2015《莊子》寓言故事精選篇

望洋興嘆

2015《莊子》寓言故事精選篇

【原文】秋水時至,百川灌河。徑流①之大,兩涘渚崖②之間,不辯牛馬。於是焉河伯③欣然自喜,以天下之美盡在己。順流而東行,至於北海④;東面而視,不見水端⑤。於是焉河伯始旋其面目⑦,望洋向若⑧而嘆曰:“野語有之曰⑨,‘聞道百,以爲莫己若’者,我之謂也。⑩”(節選自《莊子·秋水》)

【註釋】 ①涇流:涇(jīng),通‘徑’。地表坡面水流和河槽水流稱爲徑流。涇:溝渠。②兩涘渚崖:涘(sì),邊際。渚,沙洲。崖,高大的河岸。③於是:亦作“ 於時 ”。當時。河伯:黃河神。④北海:指渤海。⑤水端:水的盡頭。⑦旋:轉動。⑧望洋:遠視貌。若:指“海若”。古代神話中的海神。⑨野語:俚語;俗語。民間傳聞或私人杜撰之言。⑩百:概數。言其多,許多的,衆多的。以爲莫己若者:倒裝句,意思是以爲沒有誰能比得上自己。謂:通“爲”。相當於“是”。

故事解讀;莊子是在諷刺河伯,他自以爲是,結果到人家那裏一看不得了,他的所做就像後世的夜郎自大。人一旦自高自大就會出現問題,以爲自己了不起的人遲早會受辱。故貽笑大方也。

鴟得腐鼠

【原文】惠子相樑①,莊子往見之。或謂惠子曰②:“莊子來,欲代子相。”於是惠子恐,搜於國中三日三夜③。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名爲鵷雛④,子知之乎?夫鵷雛發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲⑤。於是鴟得腐鼠⑥,鵷雛過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之樑國而嚇我邪?”(節選自《莊子·秋水》)

【註釋】①惠子:即惠施,戰國時宋國人,哲學家、辯客,名家的代表,莊子的'好友。相樑:在樑國做國相。樑:魏國中後期定都大梁(今河南開封),故別稱樑國。②或:有的人。③國中:國都。④鵷雛(yuān chú ):古書上指鳳凰一類的鳥。在傳說中是瑞鳥。用以比喻賢才或高貴的人。⑤止:棲息。練實:竹子結的子,也稱竹米、竹實。醴(lǐ)泉:甜美的泉水。⑥於是:亦作“於時”。當時,這時。鴟(chī):古書上指鷂鷹。

故事解讀;很明顯莊子是在諷刺惠施,將自己地位看得太重,莊子不是這樣的人,他向惠施表明自己心跡。惠施也知道莊子不是這樣的人與自己不同,自己顯得狹隘了。有言曰;以小人之心度君子之腹,這種思想也是錯位的瞎猜疑,會使人遠離。如崇禎,洪秀全等。

賢不自賢

【原文】 陽子之宋①,宿於逆旅②。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人惡③。惡者貴而美者賤。陽子問其故,逆旅小子對曰:“其美者自美,吾不知其美也;其惡者自惡,吾不知其惡也。”陽子曰:“弟子記之:行賢而去自賢之行,安往而不愛哉!” (節選自《莊子·山木》)

【註釋】①陽子:孫陽字伯樂,秦穆公臣,善御。②逆旅:古代對旅館的別稱。③惡:醜陋。小子:指男性青年。故事解讀;賢者爲何不賢,因爲他自持外表美有才華,故看不起別人。而那不賢之人卻很熱情,待人和善,故不賢者能賢。賢與不賢,不是看其外表的美麗,才華出衆,還要看其內在素質。現代社會對這些是不重視的,所以好人漸漸沒了。

魯侯養鳥

【原文】昔者海鳥止於魯郊,魯侯御而觴之於廟①,奏《九韶》以爲樂,具太牢以爲膳②。鳥乃眩視憂悲③,不敢食一臠④,不敢飲一杯,三日而死。此以己養養鳥也,非以鳥養養鳥也。夫以鳥養養鳥者,宜棲之深林,遊之壇陸⑤,浮之江湖,食之?鮋⑥,隨行列而止,委虵而處⑦。(節選自《莊子·至樂》)

【註釋】①御:控制;約束。殤:宴請。廟:古代貴族住房的前廳,王宮和廟宇的前殿都稱廟。②《九韶》:亦作“九招”。舜時樂曲名。具:太牢:古代祭祀,牛羊豕三牲具備謂之太牢。③眩視:《釋名》眩,懸也。目視動亂,如懸物遙遙然不定也。④臠(luán):切成方形的肉。⑤壇陸:壇應讀作坦,壇陸,猶坦陸,即廣闊的大地。⑥?鮋:泥鰍,小魚。⑦委虵:委蛇(wēiyí)雍容自得貌。

故事解讀;魯侯對鳥是非常疼愛,愛之如嬰。可鳥卻沒有如他所預料的那樣聽話。其原因在於魯侯沒有使鳥兒快樂的辦法。鳥是在天地中翱翔,卻放在籠子裏圈養,這樣生活不適合鳥兒生活習慣。所以好的物質生活不一定是最快樂的,只有適合自己的生活纔是最快樂的。人是爲了大義氣節而活,不爲金錢名利而活,像古代的林覺民。

探驪得珠

【原文】人有見宋王者,錫車十乘①,以其十乘驕稚莊子②。莊子曰:“河上有家貧恃緯蕭而食,其子沒於淵,得千金之珠。其父謂其子曰:‘取石來鍛之!夫千金之珠,必在九重之淵,而驪龍頷下,子能得珠者,必遭其睡也。使驪龍而寤,子尚奚微之有哉!’今宋國之深,非直九重之淵也;宋王之猛,非直驪龍也。子能得車者,必遭其睡也。使宋王而寤,子爲齏粉夫!”(節選自《莊子·列御冠》)

【註釋】①錫車:賜車。錫,通“賜”。賜給,賞賜。②驕稚:驕矜炫耀。《集韻》:稚,自驕矜貌。河上:河邊。上,方位詞,邊,畔。緯蕭:緯,織。蕭,蒿。織蘆蒿爲簾席。鍛錘擊。驪龍:黑龍。驪(lí):黑色。《屍子》卷下:“玉淵之中,驪龍蟠焉,頷下有珠。”頷(hàn)下巴。遭:碰到。寤(wù):醒悟。古同“悟”,理解,明白。齏(jī)細,碎。

故事解讀;莊子藉此來諷刺一些見利忘義,狗仗人勢之人。的確得到珍珠,黃金這些值錢東西是好的,但人人覺得好的東西往往被一些強人所掌握,莊子以龍來喻國君。所謂伴君如伴虎,爲了追求外在榮華而使自己處於危難之中是不值得的。世界上最好的東西不是金錢利益而是自己生命價值和內心快樂。

頑猴見巧

【原文】吳王浮於江,登乎狙之山①。衆狙見之,恂然棄而逃,逃於深蓁②。有一狙焉,委蛇攫搔,見巧乎王③。王射之,敏給搏捷矢④。王命相者趨射,狙執死⑤。王顧謂其友顏不疑曰⑥:“之狙也。伐其巧,恃其便,以敖予,以至此殛也⑦。戒之哉!嗟呼!無以汝色驕人哉!”⑧顏不疑歸,而師董梧,以助其色,去樂辭顯⑨。三年,而國人稱之。⑩(節選自《莊子·徐無鬼》)

【註釋】①浮:漫遊。狙(jū):古書上說的一種猴子。②恂(xún)然:恐懼的樣子。棄:離開。②蓁(zhēn)通“榛”。叢生的草木。③委蛇(wēi yí):指對人敷衍應酬。攫搔:以爪搔首弄姿。見:古同“現”,顯露。見巧:這裏指賣弄靈巧。④敏給:敏捷。相者趨射:相,助也。王之左右佐王出獵的人。趨:追逐,快速。執:執傲,任性傲慢。⑥顧:回頭看。顏不疑:劍術超羣,與伍子胥、伯嚭、夫概、孫武同列吳國五大高手。⑦之:代詞,這,那。伐:誇耀,自誇。敖予:敖,《爾雅·釋訓》敖敖,傲也。《博雅》戲也。予:我也。殛(jí):懲罰,殺死。⑧色:外表形貌。⑨師:就學,師從。姓董。名梧,吳國劍術奇才。⑨助:古同“鋤”,除去。克服。⑩國人:古代指居住在大邑內的人。範文瀾《中國通史》:“農民住在田野小邑,稱爲野人;工商業者住在大邑,稱爲國人。”

故事解讀;莊子批評了那些見乖識巧之人,就像那隻猿猴一樣爲了表現自己而喪命,中國古話;不要強出頭,強打出頭鳥。表現自己是正確的,但不要將這當做自己唯一目標。只有當自己水平如火純清時即使不想表演,也有人請去演。何必爲了自己出風頭去表演,這是人的通病。沒有水平才華,單靠些新聞八卦是不能出名的。要知道無論流放百世,還是遺臭萬年都是很有難度的。