薤露原文、翻譯及賞析

薤露 漢朝

薤上露,何易晞。

露晞明朝更復落,人死一去何時歸。

《薤露》譯文

薤葉上的露水,是多麼容易曬乾啊!露水雖然今日被曬乾,但明日清晨又會落在薤葉上。而人命奄忽,一旦死去,就再沒有醒來的時候。

《薤露》註釋

薤(xiè):植物名,葉子叢生,細長中空,斷面爲三角形,傘形花序,花是紫色的。

晞:曬乾。

《薤露》簡析

《薤露》本是送葬的哀歌。舊說出於楚漢之際的田橫的門客,田橫被漢高祖徵召,半途自殺,他的.門客哀悼他作了此歌。至漢武帝時,李延年分爲二曲,《薤露》送王公貴人,《蒿里》送士大夫庶人。

田橫介紹

田橫是秦末羣雄之一,原爲齊國貴族,在陳勝吳廣大澤鄉起義後,田橫與兄田儋、田榮也反秦自立,兄弟三人先後佔據齊地爲王。

公元前202年,漢高祖劉邦統一天下,田橫不肯稱臣於漢,率五百門客逃往海島(青島田橫島),劉邦派人招撫,田橫被迫乘船赴洛,在途中距洛陽三十里地的首陽山自殺。留居海島的五百部屬聞田橫死訊,在島上悲傷至絕,遂做《薤露》悲歌,在田橫的墓前唱着這首輓歌,蹈海自殺。

田橫島位於青島的即墨東部海域橫門灣中,因田橫五百壯士集體殉節於此而聞名遐邇。

田橫五百士在田橫的墓前唱的輓歌是:“薤上露,何易晞。露晞明朝更復落,人死一去何時歸?”

薤露,薤(xiè):植物的一種,薤露指薤上的露水。

意思是:薤葉上的露水,瞬間即逝。韭菜葉上的露水,天一亮就消失了,第二天早上又出來又消失,這樣反反覆覆,可是人死了什麼時候纔會回來呢?

西漢武帝時代的樂府協律都尉李延年把《薤露歌》分爲《薤露》《蒿里》兩首,《薤露》送五公貴人,《蒿里》送士大夫蔗人,使挽逝者歌之,呼爲輓歌。成爲漢送葬的輓歌。所以說這首中國古代著名的輓歌辭,就出自田橫門人。薤露哀雅傷絕,非後世復有。這首漢代人作爲通用的輓歌,“使挽逝者歌之”,不知歷代感動了多少人,併成爲歷代大量輓歌創作的鼻祖。

《薤露歌》:“薤上露,何易晞。露晞明朝更復落,人死一去何時歸?”

《蒿里歌》:“蒿里誰家地?聚斂魂魄無賢愚。鬼伯一何相催促,人命不得少躊躇。”

無論王公貴人還是平民百姓,對短促的人生和無法逃避的死亡,都一樣無法釋懷。把短暫的一生比作薤草尖上的露水,把生命的死亡比作陽光下露珠的消逝,是那麼平凡而貼切。而正如“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”,人生的無法重複和逆轉,無可解釋,甚至無可言說。