詩經國風召南草蟲

國風·召南·草蟲

詩經國風召南草蟲

喓喓草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯止,我心則降。

陟彼南山,言採其蕨。未見君子,憂心惙惙。亦既見止,亦既覯止,我心則說。

陟彼南山,言採其薇。未見君子,我心傷悲。亦既見止,亦既覯止,我心則夷。

【註釋】

(1)喓喓(yāo):蟲鳴聲。

(2)趯趯(tì):跳躍。阜螽(zhōng):昆蟲。

(3)亦:發語詞。止:代詞“之”。

(4)覯(gòu):交合。

(5)降(hóng):平和。

(6)惙惙(chuò):愁苦貌。

(7)說(yuè):通“悅”。

(8)夷:平。

【參考譯文

草蟲喓喓鳴,阜螽隨聲跳。不見心上人,心中亂糟糟。只要見到他,交歡有濃情,我心就平靜。

爬到南山上,前去採蕨苗。不見心上人,心中憂戚戚。只要見到他,情意相交接,我心就歡悅。

爬到南山坡,前去採蕨葉。不見心上人,心中悲切切。只要見到他,兩情同歡樂,我心才平和。