納蘭性德《採桑子塞上詠雪花》的閱讀答案及翻譯賞析

非關癖愛輕模樣,冷處偏佳。別有根芽。不是人間富貴花。

納蘭性德《採桑子塞上詠雪花》的閱讀答案及翻譯賞析

謝娘別後誰能惜,飄泊天涯。寒月悲笳。萬里西風瀚海沙。

注:①作者陪同康熙皇帝出巡塞外時所作。②謝娘,指晉代王凝之的妻子、才女謝道韞。她曾因詠雪的名句“未若柳絮因風起”享有盛名。③瀚海:謂沙漠。

(1)作者借詠雪花抒發了怎樣的情懷?請結合全詞簡析。(4分)

(2)請簡析這首詞的表現手法。(4分)

參考答案:

(1)他借詠雪花而詠懷,抒發了不慕人世間榮華富貴,厭棄仕宦生涯的心情。(2分)

詞的上片說處於“冷處”的雪花是令人喜愛的,愛的是冷處偏佳,是精神的至清至潔。它不是那些爭妍鬥豔的牡丹、芍藥一類的“富貴花”。下片前二句是說此花於天涯飄泊,很少有人憐惜,大有知音難覓的孤寂之感。結句用大漠中、寒月下、悲笳聲裏的惡劣環境,增加了淒涼冷寞的氛圍。(高潔、孤寂各1分,沒有分析酌情扣分)

(2)借物抒懷或以雪花自喻(寫一點即可),寄託瞭如雪花之漂泊無依的情感。(2分)用典,謝娘之後無人能和自己一樣懂雪。(2分)

二:

1.既然詞人認爲雪花是輕浮的,爲什麼還去歌詠它?請結合詞中的描寫簡要說明。

2.詞的最後一句寫“寒月”“西風”之景,有什麼作用?

註釋

⑴輕模樣:大雪紛飛狀。孫道絢《清平樂(雪)》:“悠悠揚揚。做盡輕模樣。”此謂對於雪花的偏愛。

⑵富貴花:牡丹或者海棠。

⑶謝娘:謝娘,謝道韞。此謂後世已無謝娘一般的`才女。

⑷悲笳:悲涼的笳聲。

參考譯文

我喜歡雪花不在於其輕盈的形態,更在於其在寒處生長。雪花,雖與牡丹、海棠等人間富貴花不同,而是另具高潔品性。謝道韞是詠雪的著名才女,在她死後已無人憐惜雪花了,只落得漂泊天涯,在寒冷的月光和悲笳聲中任西風吹向無際的大漠。

背景

這首詞作於康熙十七年(1678)十月,作者護駕北巡期間,在塞外見大雪飛揚,姿態肆揚。時作者二十四歲。或以爲,作於康熙二十一年(1682)春二月,時作者二十八歲。

賞析

《採桑子·非關癖愛輕模樣》是清代詞人納蘭性德的詞,是作者在陪同康熙皇帝出巡塞外的路途,在塞外見大雪飛揚,姿態肆揚時寫成的,此詞寄託了天涯行役之苦,如雪花之漂泊無依般,體現了納蘭心中的清高孤傲無人同與的悲涼之感。此詞納蘭在當世奢靡貴族中渴望能如雪花般清高生活,是後世讚揚的佳作。

從標題來看,“塞上詠雪花”,按照傳統的分類,這是一篇“詠物”的令詞,但納蘭容若(納蘭性德)的獨特之處在於:他打亂“悠悠颺颺,做盡輕模樣”。

上片說,自己並非對於悠悠揚揚,做盡輕模樣的雪花偏愛成癖,而是因爲雪花與俗世繁花不同,不是人間富貴花。雪花雖然也是花,但它自有風骨,另有一種根與芽,特別經得起嚴寒酷冷。這是上片,將雪花與富貴花相比較,比顯現雪花的品格。下片說與雪花相關的人和事。謝道韞的詠絮之才,後世已得不到憐惜。有才華的人,亦得到天涯漂泊。眼下,瀚海孤城,西風萬里,只有寒月悲笳,爲述說衷情。人和事,雖古今有別,但又因雪花,將界限打通。故此,歌詞所說別有根芽,冷處偏佳,也就成爲作者自身的寫照。