蘇軾全文註釋原著賞析

蘇軾全文註釋原著賞析1

[宋]蘇軾

蘇軾全文註釋原著賞析

活水還須活火烹,自臨釣石取深清。

大瓢貯月歸春甕,小杓分江入夜瓶。

茶雨已翻煎處腳,松風忽作瀉時聲。

枯腸未易禁三碗,坐聽荒城長短更。

註釋:

【1】汲(jí)江:從江裏打水。

【2】活水:剛從江中打來的水。 《施注蘇詩》卷三十八有蘇軾自注雲:“唐人云:茶須緩火炙,活火煎。”活火,有焰之炭火。

【3】“自臨”句:是說自己親自到釣石處取水煎茶。楊萬里《誠齋詩話》:“第二句七字而具五意:水清,一也;深處清,二也;石下之水,非有泥土,三也;石乃釣石,非尋常之石,四也;東坡自汲,非遣卒奴,五也。”

【4】深清:指既深又清的江水。

【5】“大瓢貯月歸春甕,小杓(sháo)分江入夜瓶”二句:是說明月倒映在江面,用瓢舀水,彷彿在舀明月,倒入甕中;再用小勺分取,裝入瓶中。貯月:月映水中,一併舀入春瓶,因此說是“貯月”。分江:從江中取水,江水爲之減了分量,所以說是“分江”。

【6】茶雨:一作“雪乳”,指煮茶時湯麪上的乳白色浮沫。

【7】翻:煮沸時滾動。

【8】腳:茶腳。《茶錄》:“湯多茶少則腳散,湯少茶多則腳聚。”

【9】松風:形容茶滾沸之聲。東坡《試院煎茶》:“颼颼欲作松風鳴。”

【10】瀉:倒出。這兩句是倒裝句法,意爲煎處已翻雪乳腳,瀉時忽作松風聲。

【11】“枯腸”句:是說面對如此好茶也喝不上幾碗。盧仝《謝孟諫議寄新茶》:“三碗搜枯腸。”此反用其意。

【12】未易:不容易。

【13】禁:承受。

【14】長短更:指報更敲梆子的次數,少者爲短,多者爲長。更:打更。

作品賞析:

第一句說,煮茶最好用流動的江水(活水),並用猛火(活火)來煎。唐朝人論煮茶就有所謂“茶須緩火炙,活火烹”的說法,緩火就是炆火(微火),活火是指猛火。這裏說應當用猛火烹,用活水煮。因爲煎茶要用活水,只好到江邊去汲取,所以第二句說,自己提着水桶,帶着水瓢,到江邊釣魚石上汲取深江的清水。

他去汲水的時候,正當夜晚,天上懸掛着一輪明月,月影倒映在江水之中。第三句寫月夜汲水的情景,說用大瓢舀水,好象把水中的明月也貯藏到瓢裏了,一起提着回來倒在水缸(甕)裏;第四句說,再用小水杓將江水(江)舀入煎茶的陶瓶裏。這是煎茶前的準備動作,寫得很細緻、很形象,很有韻味。

第五句寫煎茶:煮開了,雪白的茶乳(白沫)隨着煎得翻轉的茶腳漂了上來。據會品茶的人說,好茶沏了呈白色,這裏翻“雪乳”,說明他沏的是好茶。茶煎好了,就開始斟茶。第六句說,斟茶時,茶水瀉到茶碗裏,颼颼作響,像風吹過鬆林所發出的松濤聲。他在《試院煎茶》詩裏說“颼颼欲作松風聲”,也是用“松風”來形容茶聲。這雖然帶點誇張,卻十分形象、逼真地說明,他在貶所的小屋裏,夜間十分孤獨、寂靜,所以斟茶的聲音也顯得特別響。

第七句寫喝茶,說要搜“枯腸”只限雖三碗恐怕不易做到。這句話是有來歷的。唐代詩人盧仝《謝孟諫議寄新茶》詩說:“一碗喉吻潤,二碗破孤悶,三碗搜枯腸,惟有文字五千卷,……七碗吃不得,惟覺兩腋習習清風生。”寫詩文思路不靈,常用“枯腸”來比喻。搜索枯腸,就是冥思苦索。盧仝詩說喝三碗可以治“枯腸”,作者表示懷疑,說只限三碗,未必能治“枯腸”,使文思流暢。看來他的茶量要超過“三碗”,或許喝到盧仝詩中所說的“七碗”。他在另一首詩中就說,“且盡盧仝七碗茶”。喝完茶幹什麼?沒事。所以最後一句說,喝完茶,就在這春夜裏,靜坐着挨時光,只聽海南島邊荒城裏傳來那報更(夜間報時)的長短不齊的鼓聲。

這首詩的特點是描寫細膩生動。從汲水、舀水、煮茶、斟茶、喝茶到聽更,全部過程仔仔細細、繪影繪聲。通過這些細節的描寫,詩人被貶後寂寞無聊的心理,很生動地表現出來了。

蘇軾全文註釋原著賞析2

[宋]蘇軾

重重疊疊上瑤臺,幾度呼童掃不開。

剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。

註釋:

1、重重疊疊:形容地上的花影一層又一層,很濃厚。

2、瑤臺:華貴的亭臺。

3、幾度:幾次。

4、童:男僕。這兩句說,亭臺上的花影太厚了,幾次叫僕人掃都掃不掉。

5、收拾去:指日落時花影消失,好像被太陽收拾走了。

7、一作:又教

8、送將來:指花影重新在月光下出現,好像是月亮送來的。將,語氣助詞,用於動詞之後。這兩句說,太陽落了,花影剛剛消失,明月升起,它又隨着月光出現了。

作品賞析:

這是一首詠物詩,詩人借吟詠花影,抒發了自己想要有所作爲,卻又無可奈何的心情。全詩自始至終着眼於一個“變”字,寫光的變化,寫花影的變化,傳達出詩人內心的感情變化。

花影重重“上瑤臺”,這是寫影的動,隱含着光的動。爲什麼是“上”,而不是“下”,因爲紅日逐漸西沉了。幾度呼喚兒童,卻“掃不開”花影,寫影的不動,間接地表現了光的不動,光不動影亦不動,所以憑你橫掃豎掃總是“掃不開”的。太陽落山,花影剛剛被“收”拾去,月亮又將它“送”過來了,這一“收”一“送”是寫光的變化,由此引出一“去”一“來”影的變化。花影本是靜態的,詩人抓住了光與影的相互關係,着力表現了花影動與靜,去與來的變化,從而使詩作具有了起伏跌宕的動態美。

花影本來很美,詩人卻“幾度呼童”去“掃”,原來詩人是用諷喻的手法,將重重疊疊的花影比作朝廷中盤踞高位的小人,正直的朝臣無論怎樣努力,也把他們清除不掉,去了一批,又上來一批。“上瑤臺”寫花影移動,已含有鄙視花影之意;“掃不開”寫花影難除,更明現憎惡花影之情,比喻正直之臣屢次上書揭露也無濟於事,小人暫時會銷聲匿跡,但最終仍然會出現在政治舞臺上。“收拾去”寫太陽剛落,花影消失,大有慶幸之感;“送將來”寫明月東昇,花影再現,又發無奈之嘆。詩中暗喻小人高位,拂之不去。太陽落猶神宗崩,小人俱貶謫,明月升指改朝換代,小人不窮。

詩人巧妙將自己內心的感情變化寓於花影的變化之中,使詩作具有言近旨遠,意在言外的含蓄美。全詩構思巧妙含蓄,比喻新穎貼切,語言也通俗易懂。

蘇軾全文註釋原著賞析3

[宋]蘇軾

江漢西來,高樓下、蒲萄深碧。猶自帶、岷峨雲浪,錦江春色。君是南山遺愛守,我爲劍外思歸客。對此間、風物豈無情,殷勤說。

江表傳,君休讀。狂處士,真堪惜。空洲對鸚鵡,葦花蕭瑟。獨笑書生爭底事,曹公黃祖俱飄忽。願使君、還賦謫仙詩,追黃鶴。

註釋:

【1】滿江紅:詞牌名,有仄韻、平韻兩體。此詞仄韻,爲正體,雙調九十三字,上片八句四仄韻,下片十句五仄韻。

【2】朱使君壽昌:朱壽昌,字康叔,時爲鄂州(治今湖北武漢武昌)知州。使君,漢時對州郡長官之稱,後世如唐宋時就相當於太守或刺史。

【3】江漢:長江和漢水。

【4】高樓:指湖北武昌黃鶴樓。

【5】蒲萄:喻水色,或代指江河。語出李白《襄陽歌》“遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初發醅”詩句

【6】岷峨:四川境內岷山山脈北支。

【7】錦江:在四川成都南,一稱濯錦江,相傳其水濯錦,特別鮮麗,故稱。

【8】南山:即終南山,在陝西,朱壽昌曾任陝州通判,故稱。

【9】遺愛:指有惠愛之政引起人們懷念。《左傳·昭公二十年》載孔子聞鄭子產卒時“出涕曰:‘古之遺愛也’”。

【10】劍外:四川劍閣以南。唐都長安在劍閣東北,因稱劍閣以南爲劍外。蘇軾家鄉四川眉山,故自稱劍外來客。

【11】江表傳:書名,晉虞溥著,已佚。其中記述三國時江左東吳時事及人物言行,《三國志》裴松之注中多引之。

【12】狂處士:指三國名士禰衡。他有才學而行爲狂放,曾觸犯曹操,曹操多顧忌他才名而未殺。後爲江夏太守黃祖所殺。處士,指不出仕之士。

【13】空洲:指鸚鵡洲,在長江中,後與陸地相連,在今湖北漢陽。黃祖長子黃射在洲大會賓客,有人獻鸚鵡,禰衡當即作《鸚鵡賦》,故以爲洲名。唐崔顥《黃鶴樓》詩:“芳草萋萋鸚鵡洲。”李白《經亂離後天恩流夜郎憶舊遊書懷贈江夏韋太守良宰》詩:“顧慚禰處士,虛對鸚鵡洲。”爲此詞用語所本。

【14】曹公黃祖:指曹操與劉表屬將黃祖。

【15】飄忽:時光流逝甚速。此指死。

【16】謫仙:謫居世間的仙人,形容才行高遠。指李白。

【17】黃鶴:指崔顥的《黃鶴樓》詩。據《唐才子傳》載,李白登黃鶴樓說:“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。”無作而去。後作《登金陵鳳凰臺》,即有意追趕崔詩。

作品賞析:

這首詞以慷慨憤激之調,振筆直書,開懷傾訴,通篇貫注了鬱勃不平之氣。作者用直抒胸臆的方式表情達意,既表現出朋友間的深厚情誼,又發自肺腑的議論中表現自己的內心世界,表達出蒼涼悲慨、鬱勃難平的激情。

上片由寫景引入。開篇大筆勾勒,突兀而起,描繪出大江千回萬轉、浩浩蕩蕩、直指東海的雄偉氣勢。“江漢西來”二句,描繪了江水奔騰的勝景。著名的黃鶴樓在武昌黃鵠山巍然屹立,俯仰浩瀚的大江。長江、漢水滾滾西來,匯合於武漢,那波濤的顏色,如同葡萄美酒一般,一片濃綠。發端兩句,以高遠的氣勢,抓住了當地最有特色的勝景偉觀,寫出了鄂州的地理特點。“蒲萄深碧”,重筆施彩,以酒色形容水色,用李白《襄陽歌》詩句,形容流經黃鶴樓前的長江呈現出一派葡萄美酒般的深碧之色。以下“猶自帶”三字振起,化用李白“江帶峨嵋雪”之句,杜甫《登樓》詩“錦江春色來天地”,不著痕跡,自然入妙,用“葡萄”“雪浪”“錦江”“春色”等富有色彩感的詞語,來形容“深碧”的江流,筆飽墨濃,引人入勝。詞人將靈和樓前深碧與錦江春色聯繫起來,不但極富文采飛揚之美,而且透露了他對花團錦族、充滿春意的錦城的無限追戀嚮往之情,從而爲下文“思歸”伏脈。這兩句由實景“蒲萄深碧”引出虛景“岷峨雪浪,錦江春色”,拓展了詞境。江河自岷江錦水而來,將黃鶴樓與赤壁磯一線相連,既是友人駐地的勝景,又從四川流來,既引動詞人思歸之情,又觸發懷友之思。這就爲下文感懷作了有力的鋪墊。接下來這一句由景到人,一句寫對方,一句寫自已。朱壽昌在陝西任通守期間留有愛民之美譽,政績突出。《宋史》本傳載朱在閬斷一疑獄,除暴安良,“郡稱爲神,蜀人至今傳之”即“南山遺愛守”所指。詞中“南山”當是“山南”之誤。以對“劍外”,“山南”字面亦勝於“南山”。而蘇軾蜀人,稱朱壽昌亦以其宦蜀之事,自稱“劍外思歸客”,映帶有情。如今思鄉而歸不得,兩廂對比,既讚美了朱壽昌爲人頌揚的政績,又表達了自己眼前寂寞的處境以及濃郁的思歸情緒。面對此間風物,自會觸景興感,無限惆悵。“對此間”以下,將君、我歸攏爲一,有情就要傾吐、抒發,故由“情”字,導出“說”字,逼出“殷勤說”三字,雙流匯注,水到渠成。

上片“殷勤說”三字帶出整個下片,開始向友人開懷傾訴,慷慨評論。“江表傳”二句,引出自己對歷史的審視和反思。他勸告朱壽昌不要再讀《江表傳》這部書了。以憤激語調喚起,恰說明感觸很深,話題正要轉向三國人物。 “狂處士”四句,緊承上文,對恃才傲物、招致殺身之禍的禰衡,表示悼惜。禰衡因忠於漢室,曾不受折辱,當衆嘲罵曹操,曹操不願承擔殺人之名,假借劉表屬將黃祖之手將其殺害,葬於武昌長江段的鸚鵡洲。詞人用感觸頗深的三國人物——禰衡的事蹟引以爲戒,接着筆鋒一轉,把譏刺的鋒芒指向了迫害文士的曹操、黃祖。如今賢士不在,只能空對那武昌長江段的鸚鵡洲,葦花蕭瑟,一片凋零淒涼。書生何苦與這種人糾纏,以致招來禍災。蘇軾站在更高的視角審視歷史,“獨笑書生爭底事,曹公黃祖俱飄忽”,“爭底事”,即爭何事,意即書生何苦與這種人糾纏,以致招來禍災。稱霸一時的風雲人物,如殘害人才的曹操、黃祖之流,最終也只能在歷史的長河中成爲過眼煙雲。此句流露出蘇軾豁達、隨緣自適的人生態度。這話是有弦外之音的,矛頭隱隱指向對他誣陷的李定之流。蘇軾此時看來,禰衡的孤傲、曹操的專橫、黃祖的魯莽,都顯得非常可笑。言語間,反映出蘇軾超越歷史,擺脫現實限制的觀念。收尾三句,就眼前指點,轉出正意。詞人引用李白的故事,激勵友人像李白一樣潛心作詩,趕追崔顥的名作《黃鶴樓》。這既是對友人的勸勉,願他能夠置身於政治漩渦之外,寄意於歷久不朽的文章事業,撰寫出色的作品來追躡前賢;也體現了蘇軾居黃州期間的心願,對於永恆價值的追求。

全詞形散而神不散,大開大合,境界豪放,議論縱橫,顯示出豪邁雄放的風格和嚴密的章法結構的統一。一則,它即景懷古,借當地的歷史遺蹟來評人述事,能使眼中景、意中事、胸中情相互契合;再則,它選用內涵豐富、饒有意趣的歷史掌故來寫懷,藏情於事,耐人尋味;三則,筆端飽含感情,有一種蒼涼悲慨、鬱憤不平的情感,在字裏行間激盪着。即景抒懷,指點江山,論古說今,涉及五個歷史人物,坦露了對朋友的坦蕩胸懷,將寫景、懷古、抒情結合,不粘不滯,思想深沉,筆力橫放,雖爲酬答之作,卻也體現了東坡詞豪放的風格。

蘇軾全文註釋原著賞析4

[宋]蘇軾

七千裏外二毛人,十八灘頭一葉身。

山憶喜歡勞遠夢,地名惶恐泣孤臣。

長風送客添帆腹,積雨浮舟減石鱗。

便合與官充水手,此生何止略知津。

註釋:

【1】二毛人:黑白頭髮兼雜的老年人。

【2】十八灘:在贛江險處,惶恐灘即其中之一。

【3】孤臣:失勢無援之臣。

【4】帆腹:帆受風,鼓起像肚腹,故稱“帆胰”。

【6】知津:《論語·微子》:“使予路間津焉。”問津,誇義爲詢問渡口,後人常借用作請求指點。這裏“問津’即識途,語意雙關。

作品賞析:

這首詩首聯寫出了當時極其艱難危險的處境,在遠離京都七千裏外,水流湍急的險惡的惶恐灘上,詩人彷彿像一葉小舟,隨時都有沉沒的危險。巧妙的數字,強烈的對比,給人以驚心動魄的感覺。詩人用“七千裏外”和“十八灘頭”、“二毛人”和“一葉身”形成強烈的對比,將詩人晚年被貶謫的淒涼孤苦,生動展示在讀者面前。

“惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裏嘆零丁。”文天祥這一名對大概是受蘇軾這聯詩的啓發才寫出來的,而兩人的心情確有不少相似之處。但蘇軾絕沒有柳宗元“孤臣淚已盡,虛作斷腸聲”那麼悽慘,畢竟還有家鄉的“遠夢”,這喜歡雖是淡淡的,卻可抵銷一些孤臣的惶恐。諧音雙關修辭手法的運用,增添了許多機趣,一語雙意,並蒂同枝,妙合無垠,令讀者產生無窮的興味。

頸聯兩句所寫不只是行船的情境描寫,又有象徵的暗示,輕快旋律,恰好顯示出詩人順風行舟觀賞美景的`快意。詩上半篇的低沉淒涼一掃而空。“行路難,行路難,多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海!”李白《行路難》的詩句浮上詩人的腦海,雖然此時他沒有李白那麼充滿信心,卻也不乏坦然自適,不乏達觀豪放。

尾聯蘇軾充滿自信地說:“我一生長途行船,經歷多少大風大浪,豈止是知道幾個渡口而已。”所以,詩人沒有愁眉苦臉,卻有詼諧和幽默,說自己可以爲官家當“水手”,這官船要走的路早以嫺熟在心,還要向誰去問津。蔑視與嘲笑到此融爲一爐,真是嬉怒笑罵皆成詩。倘若蘇軾能過像宋仁宗所希望的那樣,早早就成爲水手長──宰相,恐怕宋徽宗、宋欽宗也不至“坐井觀天”於異域他鄉。

這首詩前四句表現自己被政敵迫害、晚年被貶謫的淒涼情況,格調低沉。接下來的四句描寫行船的情境,格調也有悽苦轉爲豪放,沉重轉爲輕快。因爲,蘇軾是一個性格堅韌、胸襟開闊的詩人和哲人,面對再次降臨的人生劫難,他以頑強的意志和達觀的態度去面對。

蘇軾全文註釋原著賞析5

[宋]蘇軾

荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。

一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。

註釋:

【1】劉景文:劉季孫,字景文,工詩,時任兩浙兵馬都監,駐杭州。蘇軾視他爲國士,曾上表推薦,並以詩歌唱酬往來。

【2】荷盡:荷花枯萎,殘敗凋謝。

【3】擎:舉,向上託。

【4】雨蓋:舊稱雨傘,詩中比喻荷葉舒展的樣子。

【5】菊殘:菊花凋謝。

【6】猶:仍然。

【7】傲霜:不怕霜凍寒冷,堅強不屈。

【8】君:原指古代君王,後泛指對男子的敬稱,您。

【9】須記:一定要記住。

【10】最是:一作“正是”。

【11】橙黃橘綠時:指橙子發黃、橘子將黃猶綠的時候,指農曆秋末冬初。

作品賞析:

這首詩寫的是初冬的景色。爲了突出“橙黃橘綠,這一年中最好的景緻,詩人先用高度概括的筆墨描繪了一幅殘秋的圖景:那曾經碧葉接天、紅花映日的諸蓮塘荷,現在早已翠減紅衰,枯敗的莖葉再也不能舉起綠傘,遮擋風雨了;獨立疏籬的殘菊,雖然蒂有餘香,卻亦枝無全葉,唯有那挺拔的枝幹鬥風傲霜,依然勁節。自然界千姿萬態,一年之中,花開花落,可說是季季不同,月月有異。這裏,詩人卻只選擇了荷與菊這兩種分別在夏、秋獨佔勝場的花,寫出它們的衰殘,來襯托橙橘的歲寒之心。詩人的高明還在於,他不是簡單地寫出荷、菊花朵的凋零,而將描寫的筆觸伸向了荷葉和菊枝。這是因爲,在百花中,“唯有綠荷紅菡萏”,是“此花此葉長相映”的(李商隱《贈荷花》)。歷來詩家詠荷,總少不了寫葉:如“點溪荷葉疊清錢“(杜甫《絕句漫興九首》)、“接天蓮葉無窮碧”(楊萬里《曉出淨慈寺送林子方》)、“留得枯荷聽雨聲”(李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》)······由此看來,終荷花之一生,荷葉都是爲之增姿,不可或缺的。蘇軾深知此理,才用擎雨無蓋表明荷敗淨盡,真可謂曲筆傳神。同樣,菊之所以被譽爲霜下之傑,不僅因爲它蕊寒香冷,姿懷貞秀,還因爲它有挺拔勁節的枝幹。花殘了,杖還能傲霜獨立,才能充分體現它孤標傲世的品格。詩人的觀察可謂細緻,詩人把握事物本質的能力亦可謂強。這兩句字面相對,內容相連,是謂“流水對”。“已無”、“猶有”,一氣呵成,寫出二花之異。

可是,不論是先謝還是後凋,它們畢竟都過時了,不得不退出競爭,讓位於生機盎然的初冬驕子──橙和橘。至此,詩人才滿懷喜悅地提醒人們:請記住,一年中最美好的風光還是在“青黃雜糅,文章爛兮”(屈原《橘頌》)的初冬時節。這裏橙橘並提,實則偏重於橘。從屈原的《橘頌》到張九齡的《感遇(江南有丹橘)》,橘樹一直是詩人歌頌的“嘉樹”,橘實則“可以薦嘉客”。橘樹那“經冬猶綠林”、“自有歲寒心”的堅貞節操,豈止荷、菊不如,直欲與松柏媲美了。“菊殘猶有傲霜枝”,後來就有人借用它比喻堅貞不屈的人。

胡仔《苕溪漁隱叢話》曾將此詩與韓愈《早春呈水部張十八員外》一詩相提並論。兩詩雖構思和描寫手法相似,藝術工力悉敵,內容卻以蘇詩爲勝。這是因爲,韓詩雖也含有一定哲理,卻仍只是一首單純的寫景詩;蘇詩則不然,它融寫景、詠物、贊人於一體,借物喻人,讚頌劉景文的品格和節操。韓詩所贊乃人人心目中皆中皆以爲好的早春;蘇詩卻把那些“悲秋傷春”的詩人眼中最爲蕭條的初冬寫得富有生意和詩意,於此也可見他曠達開朗、不同尋常的性情和胸襟。真是淺語遙情,耐人尋味。蘇軾這首詩雖爲贈劉景文而作,所詠卻是初冬景物,了無一字涉及劉氏本人的道德文章。這似乎不是題中應有之義,但實際上,作者的高明之處正在於將對劉氏品格和節操的稱頌,不着痕跡地糅合在對初冬景物的描寫中。因爲在作者看來,一年中最美好的風光,莫過於橙黃橘綠的初冬景色。而橘樹和松柏一樣,是最足以代表人的高尚品格和堅貞的節操。因此如果以情韻與理趣來看,蘇詩卻似略勝一籌於韓詩。