桃花源記--陶淵明

桃花源記》是東晉偉大文人陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。借武陵漁人行蹤這一線索,把現實和理想境界聯繫起來,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對當時的現實生活不滿。

桃花源記--陶淵明

原文

晉太元1中,武陵人2捕魚爲業3。緣4溪行5,忘路之遠近6。忽逢7桃花林,夾岸8數百步,中無雜9樹,芳草鮮美10,落英11繽紛12。漁人甚異之13。復14前15行,欲16窮17其林。

林盡水源18,便19得20一山,山有小口,彷彿21若22有光。便舍23船,從口入。初24極狹,才通人25。復行26數十步,豁然開朗27。土地平28曠29,屋舍30儼然31,有良田美池桑竹之32屬33。阡陌34交通,雞犬相聞35。其中往來種作36,男女衣着37,悉38如外人39。黃髮垂髫40,並41怡然42自樂。

見漁人,乃大驚43,問所從來44,具45答之46。便要47還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹48來問訊49。自雲50先世51避秦時亂,率52妻子53邑人54來此絕境55,不復56出焉57,遂58與外人間隔59。問今是何世60,乃61不知有漢,無論62魏晉。此人一一爲63具言64所聞65,皆嘆惋66。餘67人各復延至68其家,皆出酒食。停數日,辭去69。此中人語70雲:“不足71爲72外人道也。”

既73出,得其船,便扶向路74,處處志之75。及郡下76,詣77太守,說如此78。太守即遣人隨其往,尋向所志79,遂80迷,不復得81路。

南陽劉子驥,高82尚士83也84,聞之,欣然85規86往。未果87,尋88病終89,後遂無問津90者。

字詞註釋

1、太元:東晉孝武帝的年號(376-397年)。

2、武陵:郡名,今武陵山區或湖南常德一帶。

3、爲業:把……作爲職業,以……爲生。爲,作爲。

4、緣:順着、沿着。

5、行:行走這裏指划船。

6、遠近:偏義複詞,僅指遠。

7、忽逢:忽然遇到。逢,遇見。

8、夾岸:兩岸。

9、雜:別的,其他的。

10、鮮美:鮮豔美麗。

11、落英:落花。一說,初開的花。

12、繽紛:繁多而紛亂的樣子。

13、異之:以之爲異,即對此感到詫異。異,意動用法,形作動,以······爲異,對······感到詫異,認爲······是奇異的。之,代詞,指見到的景象。

14、復:又,再。

15、前:名詞活用爲狀語,向前。

16、欲:想要。

17、窮:盡,形容詞用做動詞,這裏是“走到······的盡頭”的意思。

18、林盡水源:林盡於水源,桃花林在溪水發源的地方就沒有了。盡,完,沒有了。

19、便:於是,就。

20、得:看到。

21、彷彿:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

22、若:好像。

23、舍:捨棄,丟棄,

24、初:起初,剛開始。

25、才通人:僅容一人通過。才,副詞,只。

26、行:行走。

27、豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。然,……的樣子。豁然,形容開闊敞亮的樣子;開朗,開闊明亮。

28、平:平坦。

29、曠:空闊;寬闊。

30、屋舍:房屋。

31、儼(yǎn)然:整齊的樣子。

32、之:這。

33、屬:類。

34、阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。阡陌,田間小路。

35、雞犬相聞:(村落間)能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽到。

36、種作:耕種勞作。

37、衣着:穿着打扮,穿戴。

38、悉:全,都。

39、外人:桃花源以外的世人,下同。

40、黃髮垂髫(tiáo):老人和小孩。黃髮,舊說是長壽的象徵,用以指老人。垂髫,垂下來的頭髮,用來指小孩子。髫,小孩垂下的短髮。

41、並:都。

42、怡然:愉快、高興的樣子。

43、乃大驚:竟然很驚訝。乃,竟然。大,很,非常。

44、從來:從……地方來。

45、具:通“俱”,全,詳細。

46、之:代詞,指代桃源人所問問題。

47、要:通“邀”,邀請。

48、鹹:副詞,都,全。

49、問訊:詢問消息,打聽消息。

50、雲:說。

51、先世:祖先。

52、率:率領。

53、妻子:指妻室子女,“妻”“子”是兩個詞。妻:指男子配偶。子:指子女。

54、邑人:同鄉(縣)的人。邑,古代區域單位。《周禮·地官·小司徒》:“九夫爲井,四井爲邑。”

55、絕境:與人世隔絕的地方。 絕,絕處。

56、復:再,又。

57、焉:兼詞,相當於“於之”,“於此”,從這裏。

58、遂:就。

59、間隔:隔斷,隔絕。

60、世:朝代。

61、乃:竟,竟然。

62、無論:不要說,(更)不必說。“無”“論”是兩個詞,不同於現代漢語裏的“無論”。

63、爲:對,向。

64、具言:詳細地說出。

65、所聞:指漁人所知道的世事。聞,知道,聽說。

66、嘆惋:感嘆、惋惜。惋,驚訝,驚奇。

67、餘:其餘,剩餘。

68、延至:邀請到。延,邀請。至,到。

69、去:離開。

70、語:告訴。

71、不足:不必,不值得。

72、爲:介詞,向、對。

73、既:已經。

74、便扶向路:就順着舊的路(回去)。扶:沿着、順着。向,從前的、舊的。

75、處處志之:處處都做了標記。志,動詞,做標記。處處,到處。

76、及郡下:到了郡城。及,到達。郡,太守所在地,指武陵郡。

77、詣(yì):到。特指到尊長那裏去。

78、如此:像這樣,指在桃花源的見聞。

79、尋向所志:尋找以前所做的`標記。尋,尋找。 向,先前。 志,名詞,標記。

80、遂:終於。

81、得:取得,獲得,文中是找到的意思。

82、高尚:品德高尚。

83、士:人士。

84、也:表判斷。

85、欣然:高興的樣子。

86、規: 計劃。

87、未果:沒有實現。果,實現。

88、尋:隨即,不久。

89、終:死亡。

90、問津:問路,這裏是訪求、探求的意思。津:渡口。

作品譯文

東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁爲生。一天,他順着溪水行船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。

桃林的盡頭就是溪水的發源地,於是便出現一座山,山上有個小洞口,洞裏彷彿有點光亮。於是他下了船,從洞口進去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們在田野裏來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。

村裏的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地做了回答。村裏有人就邀請他到自己家裏去(做客)。設酒殺雞做飯來款待他。村裏的人聽說來了這麼一個人,就都來打聽消息。他們自己說他們的祖先爲了躲避秦時的戰亂,領着妻子兒女和鄉鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。他們問漁人現在是什麼朝代,他們竟然不知道有過漢朝, 更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以後,他們都感嘆惋惜。其餘的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。漁人停留了幾天,向村裏人告辭離開。村裏的人對他說:“我們這個地方不值得對外面的人說啊!”

漁人出來以後,找到了他的船,就順着舊路回去,處處都做了標記。到了郡城,到太守那裏去,報告了這番經歷。太守立即派人跟着他去,尋找以前所做的標記,終於迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。

南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事後,高興地計劃前往。但沒有實現,不久因病去世了。此後就再也沒有問桃花源路的人了。