迢迢牽牛星

迢迢牽牛星1

迢迢牽牛星

朝代:兩漢

作者:佚名

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,札札弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨;

河漢清且淺,相去復幾許!

盈盈一水間,脈脈不得語。

譯文

看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。(織女)伸出細長而白皙的手,擺弄着織機(織着布),發出札札的織布聲。一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。

註釋

1、《迢迢牽牛星》選自《古詩十九首》

2、《古詩十九首》:選自南朝梁蕭統《文選》卷二九(中華書局1977年版)。此詩是《古詩十九首》之一。《古詩十九首》,作者不詳,時代大約在東漢末年。

3、迢迢(tiáo):遙遠。牽牛星:隔銀河和織女星相對,俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河南。

4、皎皎:明亮。河漢:即銀河。河漢女,指織女星,是天琴星座的主星,在銀河北。織女星與牽牛星隔河相對。

5、河漢女:銀河邊上的那個女子,指織女星。

6、擢(zhuó):伸出,拔出,抽出。這句是說,伸出細長而白皙的手。

7、札(zhá)札弄機杼:正擺弄着織機(織着布),發出札札的織布聲。弄:擺弄

8、杼(zhù):織機的梭子

9、終日不成章:是用《詩經·大東》語意,說織女終日也織不成布。《詩經》原意是織女徒有虛名,不會織布;這裏則是說織女因害相思,而無心織布。

10、零:落。

11、幾許:多少。這兩句是說,織女和牽牛二星彼此只隔着一條銀河,相距纔有多遠!

12、盈盈:清澈、晶瑩的樣子。

13、脈脈(mòmò):默默地用眼神或行動表達情意。

14、素:白皙。

15、涕:眼淚。

16、章:指布帛上的經緯紋理,這裏指布帛。

17、間:相隔。

賞析:

此詩寫天上一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的角度觀察他們夫婦的離別之苦。開頭兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰“迢迢”,狀織女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文見義,不可執着。牽牛也皎皎,織女也迢迢。他們都是那樣的遙遠,又是那樣的明亮。但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯想到遠在他鄉的遊子,而以皎皎屬之織女,則很容易讓人聯想到女性的美。如此說來,似乎又不能互換了。如果因爲是互文,而改爲“皎皎牽牛星,迢迢河漢女”,其意趣就減去了一半。詩歌語言的微妙於此可見一斑。稱織女爲“河漢女”是爲了湊成三個音節,而又避免用“織女星”在三字。上句已用了“牽牛星”,下句再說“織女星”,既不押韻,又顯得單調。“河漢女”就活脫多了。“河漢女”的意思是銀河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯想到一個真實的女人,而忽略了她本是一顆星。不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術效果亦迥異。總之,“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。

以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因爲她心裏悲傷不已。“纖纖擢素手”意謂擢纖纖之素手,爲了和下句“札札弄機杼”對仗,而改變了句子的結構。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思。“札札”是機杼之聲。“杼”是織布機上的梭子。詩人在這裏用了一個“弄”字。《詩經·小雅·斯干》:“乃生女子,載弄之瓦。”這弄字是玩、戲的意思。織女雖然伸出素手,但無心於機織,只是撫弄着機杼,泣涕如雨水一樣滴下來。“終日不成章”化用《詩經·大東》語意:“彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章。”

最後四句是詩人的慨嘆:“河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。”那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也並不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也。“盈盈”或解釋爲形容水之清淺,或者不是形容水,字和下句的“脈脈”都是形容織女。《文選》六臣注:“盈盈,端麗貌。”是確切的。人多以爲“盈盈”既置於“一水”之前,必是形容水的。但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那麼也應該是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。把盈盈解釋爲清淺是受了上文“河漢清且淺”的影響,並不是盈盈的本意。《文選》中出現“盈盈”除了這首詩外,還有“盈盈樓上女,皎皎當窗牖”。亦見於《古詩十九首》。李善注:“《廣雅》曰:‘贏,容也。’盈與贏同,古字通。”這是形容女子儀態之美好,所以五臣注引申爲“端麗”。又漢樂府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趨。”也是形容人的儀態。織女既被稱爲河漢女,則其儀容之美好亦映現於河漢之間,這就是“盈盈一水間”的意思。“脈脈”,李善注:“《爾雅》曰‘脈,相視也’。郭璞曰‘脈脈謂相視貌也’。”“脈脈不得語”是說河漢雖然清淺,但織女與牽牛隻能脈脈相視而不得語。

這首詩一共十句,其中六句都用了疊音詞,即“迢迢”、“皎皎”、“纖纖”、“札札”、“盈盈”、“脈脈”。這些疊音詞使這首詩質樸、清麗,情趣盎然。特別是後兩句,一個飽含離愁的少婦形象若現於紙上,意蘊深沉風格渾成,是極難得的佳句。

迢迢牽牛星2

迢迢(tiáo)牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢(zhuó)素手,札札(zhá)弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去復幾許?

盈盈一水間(jiàn),脈脈(mò)不得語。

註釋:

1.《迢迢牽牛星》選自《古詩十九首》

2.《古詩十九首》:選自南朝梁蕭統《文選》卷二九(中華書局1977年版)此詩是《古詩十九首》之一。《古詩十九首》,作者不詳,時代大約在東漢末年

3.迢迢(tiáo):遙遠。牽牛星:隔銀河和織女星相對,俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河南。

4.皎皎:明亮的樣子。河漢:即銀河。河漢女,指織女星,是天琴星座的主星,在銀河北。織女星與牽牛星隔河相對。

5.河漢女:銀河邊上的那個女子,指織女星。

6.擢(zhuó):引、抽,伸出的意思。這句是說,伸出細長而白皙的手。

7.札(zhá)札弄機杼: 這是一個象聲詞。正擺弄着織機(織着布),發出札札的織布聲。弄:擺弄

8.杼(zhù):織布機上的梭子。

9.終日不成章:是用《詩經·大東》語意,說織女終日也織不成布。《詩經》原意是織女徒有虛名,不會織布這裏則是說織女因害相思,而無心織布。

10.零:落下。

11.幾許:多少。這兩句是說,織女和牽牛二星彼此只隔着一條銀河,相距纔有多遠!

12.盈盈:清澈、晶瑩的樣子。

13.脈脈(mò mò):默默地用眼神或行動表達情意。

14.素:白皙。

15.涕:眼淚。

16.章:指布帛上的經緯紋理,這裏指整幅的布帛。

17 .間(jiàn):相隔。

譯文

看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。

(織女)伸出細長而白皙的手 ,擺弄着織機(織着布),發出札札的織布聲。

一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。

這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?

雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。

賞析:

作品中心:這首詩借神話傳說中牛郎、織女被銀河相隔而不得相見的故事,抒發了因愛情遭受挫折而痛苦憂傷的心情。

此詩描寫天上的一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的角度觀察他們夫婦的離別之苦。開頭兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰“迢迢” 狀織女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文見義,不可執着。牽牛也皎皎,織女也迢迢。他們都是那樣的遙遠,又是那樣的明亮。但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯想到遠在他鄉的遊子,而以皎皎屬之織女,則很容易讓人聯想到女性的美。如此說來,似乎又不能互換了。如果因爲是互文,而改爲“皎皎牽牛星,迢迢河漢女”,其意趣就減去了一半。詩歌語言的微妙於此可見一斑。稱織女爲“河漢女”是爲了湊成三個音節,而又避免用“織女星”在三字。上句已用了“牽牛星”,下句再說“織女星”,既不押韻,又顯得單調。“河漢女”就活脫多了。“河漢女”的意思是銀河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯想到一個真實的女人,而忽略了她本是一顆星。不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術效果亦迥異。總之,“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。

以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因爲她心裏悲傷不已。“纖纖擢素手”意謂擢纖纖之素手,爲了和下句“札札弄機杼”對仗,而改變了句子的結構。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思 “札札”是機杼之聲。“杼”是織布機上的梭子。詩人在這裏用了一個“弄”字。《詩經·小雅·斯干》:“乃生女子,載弄之瓦。”這弄字是玩、戲的意思。織女雖然伸出素手,但無心於機織,只是撫弄着機杼,泣涕如雨水一樣滴下來 “終日不成章”化用《詩經·大東》語意:“彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章。”

最後四句是詩人的慨嘆:“河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。”那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也並不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也。“盈盈”或解釋爲形容水之清淺,或者不是形容水,字和下句的“脈脈”都是形容織女。《文選》六臣注:“盈盈 端麗貌。”是確切的。人多以爲“盈盈”既置於“一水”之前,必是形容水的 但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那麼也應該是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。把盈盈解釋爲清淺是受了上文“河漢清且淺”的影響,並不是盈盈的本意。《文選》中出現“盈盈”除了這首詩外,還有“盈盈樓上女 皎皎當窗牖”。亦見於《古詩十九首》。李善注:“《廣雅》曰:‘贏,容也。’盈與贏同,古字通。”這是形容女子儀態之美好,所以五臣注引申爲“端麗”。又漢樂府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趨。”也是形容人的儀態。織女既被稱爲河漢女,則其儀容之美好亦映現於河漢之間,這就是“盈盈一水間”的意思。“脈脈”,李善注 “《爾雅》曰‘脈,相視也’。郭璞曰‘脈脈謂相視貌也’。”“脈脈不得語”是說河漢雖然清淺,但織女與牽牛隻能脈脈相視而不得語。

這首詩抓住銀河、機杼這些和牛、女神話相關的物象,借寫織女有情思親、無心織布、隔河落淚、對水興嘆的心態,實際來比喻人間的離婦對辭親去遠的丈夫的相思之情。詩想象豐富,感情纏綿,用語婉麗,境界奇特,是相思懷遠詩中的新格高調。這首詩又多用疊字,增強了詩的節奏美,誦讀時要把這一節奏美表現出來。

這首詩一共十句,其中六句都用了疊音詞,即“迢迢”、“皎皎”、“纖纖”、“札札”、“盈盈”、“脈脈”。這些疊音詞使這首詩質樸、清麗,情趣盎然。特別是後兩句,一個飽含離愁的少婦形象若現於紙上,意蘊深沉風格渾成,是極難得的佳句

迢迢牽牛星3

迢迢牽牛星

漢佚名

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,札札弄機杼。

終日不成章,泣涕零如。

河漢清且淺,相去復幾許。

盈盈一水間,脈脈不得語。

譯文:

在銀河東南牽牛星遙遙可見,在銀河之西織女星明亮皎潔。

織女正擺動柔長潔白的雙手,織布機札札地響個不停。

一整天也沒織成一段布,哭泣的如同下雨般零落。

這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?

雖然只相隔了一條銀河,但也只能含情脈脈相視無言。

註釋:

迢(tio)迢:遙遠的樣子。牽牛星:河鼓三星之一,隔銀河和織女星相對,俗稱牛郎星,是天鷹星座的主星,在銀河東。

皎皎:明亮的樣子。

河漢女:指織女星,是天琴星座的主星,在銀河西,與牽牛星隔河相對。河漢,即銀河。

纖纖:纖細柔長的樣子。

擢(zhu):引,抽,接近伸出的意思。素:潔白。

札(zh)札:象聲詞,機織聲。

弄:擺弄。

杼(zh):織布機上的梭子。

章:指布帛上的經緯紋理,這裏指整幅的布帛。此句是用《詩經小雅大東》語意,說織女終日也織不成布。《詩經》原意是織女徒有虛名,不會織布。而這裏則是說織女因相思,而無心織布。

涕:眼淚。零:落下。

清且淺:清又淺。

相去:相離,相隔。去,離。復幾許:又能有多遠。

盈盈:水清澈、晶瑩的樣子。一說形容織女,《文選》六臣注:盈盈,端麗貌。

一水:指銀河。

間(jin):間隔。

脈(m)脈:含情相視的樣子。一作默默,默默地用眼神或行動表達情意。

賞析:

這首詩借神話傳說中牛郎、織女被銀河相隔而不得相見的,抒發了因遭受挫折而憂傷的。

詩一開篇,先寫織女隔銀河悵望對岸的牛郎。迢迢是織女心裏的感覺,眼裏的咫尺天涯。牽牛郎,既是河漢女眼中的牛郎,也是河漢女心中的牛郎。這第一句是立足織女的感覺來寫,第二句才正面寫織女。這一二句詩就爲後文的種種場面描寫、情思描寫而張了本。皎皎河漢女是寫景也是寫人。皎皎不僅寫出了銀河的清亮,也是爲後文的清且淺做鋪墊,同時也寫出了織女整體形象的嬌美姿態。

接下來,纖纖擢素手,札札弄機杼詩句,是描寫織女手的特徵、的情景及其勤勞的形象。纖纖一詞,寫織女手的形態,纖細柔長。素字寫出織女手的顏色,白嫩嬌美。擢一個動詞,寫出織女伸手擺動的勞動姿態,嫺熟優美。札札疊詞寫出織女織布時不停的織機聲,一個弄字形象地寫出了機梭在織布機上的飛動,同時也寫出了織女織布動作嫺練和純熟。纖纖擢素手寫得如見其形,札札弄機杼寫得更如聞其聲。這兩句詩不僅寫出了織女的姿態美,也意在寫出織女的勤勞形象,更意在寫出織女因牛郎不在身邊的孤寂苦悶心情。

終日不成章,泣涕零如雨,是寫織女織布的結果和織布時的情態。織女雖然整天在忙碌地織布,結果卻不成章;她整天鬱悶不樂,淚流如雨。織女勞而無功,眼淚如雨,是什麼原因造成的?原來是織女在着她的牛郎的緣故,她身在此而心在彼。詩明寫織女,卻暗聯牛郎,意在點出織女的心理活動,說明織女無果的原因。這兩句詩,也意在寫出織女因愛情思念而受到的折磨和痛苦。

最後四句是詩人的慨嘆:河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也並不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也。盈盈或解釋爲形容水之清淺,或者不是形容水,字和下句的脈脈都是形容織女。《文選》六臣注:盈盈端麗貌。是確切的。人多以爲盈盈既置於一水之前,必是形容水的但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那麼也應該是形容水的充盈,而不是形容水的`清淺。把盈盈解釋爲清淺是受了上文河漢清且淺的影響,並不是盈盈的本意。《文選》中出現盈盈除了這首詩外,還有盈盈樓上女皎皎當窗牖。亦見於《古詩十九首》。李善注:《廣雅》曰:贏,容也。盈與贏同,古字通。這是形容女子儀態之,所以五臣注引申爲端麗。又漢樂府《陌上桑》:盈盈公府步,冉冉府中趨。也是形容人的儀態。織女既被稱爲河漢女,則其儀容之美好亦映現於河漢之間,這就是盈盈一水間的意思。脈脈,李善注《爾雅》曰脈,相視也。郭璞曰脈脈謂相視貌也。脈脈不得語是說河漢雖然清淺,但織女與牽牛隻能脈脈相視而不得語。

這首詩感情濃郁,真切動人。全詩以物喻人,構思精巧。詩主要寫織女,寫牽牛隻一句,且從織女角度寫,十分巧妙。從織女織布不成章,到淚如雨,再到不得語,充分表現了分離的悲苦。詩對織女的描寫很細膩,抓住了細節,如纖纖擢素手泣涕零如雨。同時,札札弄機杼又是動態的描寫。這樣,就在這樣的描寫中躍然而出。

這首詩一共十句,其中六句都用了疊音詞,即迢迢皎皎纖纖札札盈盈脈脈。這些疊音詞使這首詩音節和諧,質樸清麗,情趣盎然,自然而貼切地表達了物性與情思。特別是後兩句,一個飽含離愁的形象若現於紙上,意蘊深沉,風格渾成,是極難得的佳句。

迢迢牽牛星4

“牛郎!我好想你,你和兒子好嗎?”織女站在織女星上的房屋前望着,可惜,沒有人兒。

回到屋裏,望着織布機,織女哭了。“你爲什麼是神仙呢?不是多好啊!你就可以和牛郎在一起了。”好不容易舒緩了情緒,感到身上發涼,一看,裙衣已經溼了。織女嗚咽着、顫抖着伸出她那雙潔白的、纖細而修長的玉手,放在織布機上,織女又哭了,因爲她給牛郎織的衣服還沒織好呢!但織女仍在工作着,雙手不停地動着,只可惜連一塊帶有簡單花紋的布都沒有,只有浸透了織女淚水的爛布。

突然,王母過來了。她見了織女織的布,氣得連那精緻的臉都紅了。她一把扯過布,一道閃電把它劈了個粉碎。“哭什麼哭!神仙是絕對不能和凡人在一起的!讓你們每年見一次就不錯了!再哭連見也別見了!看看這布,我怎麼穿?怎麼掛在天上?人間被你弄得天天下雨,都是你乾的好事!好好織布!”王母把碎布砸在織女身上,搖曳着華服,迴天宮去了。

織女抽泣這理好碎布,換了當初牛郎偷走的衣裳,走出門外到銀河邊:銀河淺淺的,只見魚兒們在河裏游來游去。織女剛跨出去一步,就聽見王母的聲音:“你要過去,我就殺了牛郎!”織女一驚,立刻縮回了腳,又哭了。突然,她好像想到了什麼,用河水洗了洗臉,一擡頭,便迎上了牛郎熾熱的目光。織女微笑着,但她並沒有激動的向牛郎跑去,只是笑着笑着。她知道,牛郎不想他哭。

也許,這也是一種安慰吧。

迢迢牽牛星5

迢迢牽牛星,

纖纖擢素手,

終日不成章,

河漢清且淺,

盈盈一水間,

皎皎河漢女,

札札弄機杼。

泣涕零如雨。

相去復幾許?

脈脈不得語。

重點字詞解析

①迢迢:遙遠。瞳皎:光明。②擢:擺動。扎扎:機織聲;機杼:織布的梭子。③章:布帛上的絞理;零:落。此句意:織女因相思而無心織布只是哭泣。④此二句意:銀河水清又不深,牛女二星相距也不遠。⑤盈盈:水清淺的樣子;脈脈:古情相視的樣子。此二句意;牛女只一水之隔卻相望不得語。

賞析鑑賞

本詩是藉助古老神話傳說牛郎織女的故事而來反映愛情生活的詩篇。

牛郎織女的故事,最早記載是《詩經》,寫織女對心中人戀念。本詩在神話傳說的基礎上更具體了故事的情節,更加突出了織女相思之悲苦,思念之哀怨,而且感情描寫更細膩,藝術手法更完美,更加充分地表達了女主人公織女渴望夫婦團圓的強烈願望。

詩篇開頭,由牽牛星引出河漢女,“纖纖擢索手,札扎弄機杼”引出織女織作的場面,但這並不是本詩敘寫的重點,“終日不成章,泣涕零如雨”句承上啓下進行過渡,一下子將孤獨、哀怨、痛苦、不幸的織女推到了讀者面前,與她日夜相思的牛郎卻因隔着天河而不能相見,天河水清且淺,兩岸相距並不遙遠,卻無人給他們搭上一座小橋讓二人相會,織女只能默默凝視,欲語不能,盈盈粉淚,柔腸寸斷。這真是“悽悽慘慘慼戚”,讓讀者感慨哀嘆,唏噓不已。

這首詩之所以流傳久遠,還在於它深刻的內涵。看似寫神話傳說,看似寫天上的愛情悲劇,而實則是人間愛情生活的真實寫照。表面是寫織女相思牛郎的事,而實際是抒發人世問思婦對遠在他鄉戀人的離愁別緒。社會動亂,男子從征服役,造成家庭破裂、夫妻分別,尤其給勞動婦女造成的是身心上的雙重痛苦。天上的熠熠雙星及其美麗的愛情傳說,極容易使久居深閨的婦人徹夜難眠,觸動她們滿腔的離愁別緒。本詩明寫神話故事,暗寫現實生活,以委婉曲折的手法,抒發閨婦的感傷情懷。

此外,這首詩還得力於它高超的寫作技巧;

大量使用疊字,對人物進行刻畫,增強了詩句的形象性和音樂性。“皎皎”突出織女星的光輝,使人聯想到織女嬌豔的容顏;“纖纖”楹言手的細長秀美,使人聯想到她溫柔的體態和氣質;“札札”織布的聲音,使人聯想到織女嫺熟的織技;“盈盈”寫銀河水的清澈;“脈脈”蘊含織女情感的豐富與專一。這些疊字或描繪景物,或刻畫形象,或敘述情境,無不生動傳神,既增強了詩句的節奏感和音樂感,又自然貼切地傳達出了人物內心的情感。質樸自然,沒有雕琢的痕跡。它的寫境用語好像信手拈來,沒有錯彩鏤金式的加工,而是出水芙蓉般的清新自然。本詩描繪了情景交融的藝術境界,這主要得力於比興手法的運用。壘詩通篇使用了比興手法。全詩寫牛郎織女的傳說,卻把現實生活中游于思婦的離別情感也融進去。每一句都不涉及自己的情事,其實處處都是寫自己的感受。本詩正是由於思想內容與寫作技巧的有機統一,才使得它產生了恆久的藝術魅力。

迢迢牽牛星6

原文:

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,札札弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。

譯文

在銀河東南牽牛星遙遙可見,在銀河之西織女星明亮皎潔。

織女正擺動柔長潔白的雙手,織布機札札地響個不停。

一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。

這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?

雖然只相隔了一條銀河,但也只能含情脈脈相視無言。

註釋

迢(tiáo)迢:遙遠的樣子。牽牛星:河鼓三星之一,隔銀河和織女星相對,俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河東。

皎皎:明亮的樣子。

河漢女:指織女星,是天琴星座的主星,在銀河西,與牽牛星隔河相對。河漢,即銀河。

纖纖:纖細柔長的樣子。

擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。素:潔白。

札(zhá)札:象聲詞,機織聲。

弄:擺弄。

杼(zhù):織布機上的梭子。

章:指布帛上的經緯紋理,這裏指整幅的布帛。此句是用《詩經·小雅·大東》語意,說織女終日也織不成布。《詩經》原意是織女徒有虛名,不會織布。而這裏則是說織女因相思,而無心織布。

涕:眼淚。零:落下。

清且淺:清又淺。

相去:相離,相隔。去,離。復幾許:又能有多遠。

盈盈:水清澈、晶瑩的樣子。一說形容織女,《文選》六臣注:“盈盈,端麗貌。”

一水:指銀河。

間(jiàn):間隔。

脈(mò)脈:相視無言的樣子。

賞析:

出自《古詩十九首》之十。

牽牛和織女本是兩個星宿的名稱。牽牛星即"河鼓二",在銀河東。織女星又稱"天孫",在銀河西,與牽牛相對。在中國關天牽牛和織女的民間故事起源很早。《詩·小雅·大東》已經寫到了牽牛和織女,但還只是作爲兩顆星來寫的。《春秋元命苞》和《淮南子·ㄈ真》開始說織女是神女。而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神賦》和《九詠》裏,牽牛和織女已成爲夫婦了。曹植《九詠》曰:"牽牛爲夫,織女爲婦。織女牽牛之星各處河鼓之旁,七月七日乃得一會。"這是當時最明確的記載。《古詩十九首》中的這首《迢迢牽牛星》寫牽牛織女夫婦的離隔,它的時代在東漢後期,略早於曹丕和曹植。將這首詩和曹氏兄弟的作品加以對照,可以看出,在東漢末年到魏這段時間裏,牽牛和織女的故事大概已經定型了。

此詩寫天上一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的眼睛觀察他們夫婦的離別之苦。開關兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰"迢迢",狀織女曰"皎皎"。迢迢、皎皎互文見義,不可執着。牽牛何嘗不皎皎,織女又何嘗不迢迢呢?他們都是那樣的遙遠,又是那樣的明亮。但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯想到遠在他鄉的遊子,而以皎皎屬之織女,則很容易讓人聯想到女性的美。如此說來,似乎又不能互換了。如果因爲是互文,而改爲"皎皎牽牛星,迢迢河漢女",其意趣就減去了一半。詩歌語言的微妙於此可見一斑。稱織女爲"河漢女"是爲了湊成三個音節,而又避免用"織女星"在三字。上句已用了"牽牛星",下句再說"織女星",既不押韻,又顯得單調。"河漢女"就活脫多了。"河漢女"的意思是銀河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯想到一個真實的女人,而忽略了她本是一顆星。

不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術效果亦迥異。總之,"迢迢牽牛星,皎皎河漢女"這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。

以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因爲她心賓牛悲傷不已。"纖纖擢素手"意謂擢纖纖之素手,爲了和下句"札札弄機杼"對仗,而改變了句子的結構。"擢"者,引也,抽也,接近伸出的意思。"札札"是機杼之聲。"杼"是織布機上的梭子。詩人在這裏用了一個"弄"字。《詩經·小雅·斯干》:"乃生女子,載弄之瓦(紡霪)。"這弄字是玩、戲的意思。織女雖然伸出素手,但無心於機織,只是撫弄着機杼,泣涕如雨水一樣滴下來。"終日不成章"化用《詩經·大東》語意:"肀酥女,終日七襄。雖則七襄,不成報章。"

最後四句是詩人的慨嘆:"河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。"那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也並不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也。"盈盈"或解釋爲形容水之清淺,恐不確。"盈盈"不是形容水,字和下句的"脈脈"都是形容織女。《文選》六臣注:"盈盈,端麗貌。"是確切的。人多以爲"盈盈"既置於"一水"之前,必是形容水的。但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那麼也應該是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。把盈盈解釋爲清淺是受了上文"河水清且淺"的影響,並不是盈盈的本意。《文選》中出現"盈盈"除了這首詩外,還有"盈盈樓上女,皎皎當窗牖"。亦見於《古詩十九首》。李善注:"《廣雅》曰:'贏,容也。'盈與贏同,古字通。"這是形容女子儀態之美好,所以五臣注引申爲"端麗"。又漢樂府《陌上桑》:"盈盈公府步,冉冉府中趨。"也是形容人的儀態。織女既被稱爲河漢女,則其儀容之美好亦映現於河漢之間,這就是"盈盈一水間"的意思。"脈脈",李善注:《爾雅》曰'脈,相視也。'郭璞曰:'脈脈謂相視貌也。'""脈脈不得語"是說河漢雖然清淺,但織女與牽牛隻能脈脈相視而不得語。

這首詩一共十六句,其中六句都用了疊間詞,即"迢迢"、皎皎、"纖纖"、"盈盈"、"脈脈"。這些疊音詞使這首詩質樸、清麗,情趣盎然。特別是後兩句,一個飽含離愁的少婦形象若現於紙上,意蘊深沉風格渾成,是極難得的佳句。(袁行霈)

迢迢牽牛星7

教學目標:

1、瞭解《古詩十九首》的內容及地位。

2、學生通過反覆朗誦,瞭解五言律詩的節奏及其韻味,並掌握詩中疊音詞的運用及其表達效果。

3、通過點撥,引導學生理解其思想內容,欣賞牛郎織女悽美的愛情故事。

重點:掌握疊詞的運用及其表達效果

難點:理解其思想內容,品味牛郎織女的愛情的悽美

教法:誦讀法、點撥法

學法:誦讀法 討論法

課時安排:一課時

教學過程:

一、 導入

同學們,前面我們已經學了很多愛情題材的詩歌,比如說《靜女》,它描述了熱戀中的

男女青年約會時的甜蜜;《氓》敘述了女主公不幸的婚姻。而今天,我們將學習另一篇愛情題材的詩歌——《迢迢牽牛星》,一起來看看這首詩又給我們描述了一個怎樣的愛情故事。

好,大家把書拿出來,翻開101頁,結合註釋自讀《漢魏晉詩三首》之《迢迢牽牛星》。

(學生自讀、教師板書題目)

二、 解題以及介紹文學常識

《迢迢牽牛星》選自《文選》中《古詩十九首》的第十首。《 古詩十九首》 (是專有名稱)都是五言詩,全篇由五字句構成。東漢末年,社會動盪,政治混亂。下層文士漂泊蹉跎,遊宦無門。《古詩十九首》就產生於這樣的時代,表述着同類的境遇和感受。這十九首詩歌,基本是遊子思婦之辭。具體而言,夫婦朋友間的離愁別緒、士人的彷徨失意和人生的無常之感,是《古詩十九首》基本的情感內容。《古詩十九首》 在藝術上繼承了《 詩經》 、《 楚辭》 的傳統,吸取了樂府民歌的營養。《詩經》 的賦、比、興表現手法,在“古詩”中得到廣泛運用。《 迢迢牽牛星》是其中藝術成就頗高的一首,劉勰在《 文心雕龍》 中稱它爲“五言之冠”,鍾嶸在《 詩品》 中說它是“天衣無縫、一字千金。”

三、朗讀感知,瞭解大意

1、指明學生朗讀

他讀得怎麼樣?好不好?

點撥字音:

纖:xiān 纖維素qiàn 縴夫(板書) 札zha

問題設計:五言詩的節奏有何特點?

點撥:五言詩的誦讀節奏,一般是三個節拍,即二二一或二一二,由不同字數構成的兩個節拍交錯起來而組成一句的五言詩,在節奏上就遠勝於板滯的四言詩。

比如說“迢迢/牽牛/星??纖纖/擢/素手)

另外,該詩句押韻(ü 韻)。

這是一首描寫織女思念牛郎的愛情詩,也可以把它歸爲 “思婦詩”,所以它的感情基調應該說是較爲哀怨的。

2、集體朗讀

來,我們一起朗讀一遍。儘可能地把詩歌所要表達的那種(離別的哀怨、相思的痛苦)情感讀出來。

(集體朗讀)

3、錄音播放

來,我們聽一下錄音,看別人是怎樣朗讀的,大家要認真聽。

4、好,大家聽了這麼多遍,那麼這首詩寫的是什麼?在你看來,它抒發了一種怎樣的感情?(指明學生回答)

寫的是牛郎織女的愛情故事:牛郎織女被銀河相隔而不得相見的故事。 抒發了男女情人分隔兩地的相思之苦。

三、 精讀課文,賞析品味。

一)把握詩歌內容,體會其情感。 迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

提問一:詩歌第一句就點明瞭什麼?

明確:描寫對象——牽牛、織女,引出本詩的抒情主人公——織女。

“迢迢”寫出了兩個人分隔異地,引出他們的愛情故事——牛郎織女的故事 引申:牛郎織女的愛情故事是我國民間四大愛情故事之一(《梁山伯與祝英臺》和《孟姜女》、《白蛇傳》、《牛郎織女》)

傳說天上有個織女星,還有一個牽牛星。織女和牽牛情投意合,心心相印。可是,天條律令是不允許男歡女愛、私自相戀的。因此,王母便將牽牛貶下凡塵了,降生在一個農民家中,取名叫牛郎。而織女則不停地織雲錦以作懲罰。 後來,織女私自偷下凡間,重遇牽牛(牛郎),兩人遂結爲夫婦,生一男一女。一家四口過着幸福的生活。但是王母娘娘知道後,非常生氣,命令天兵天將把織女拘迴天上。牛郎就把兩個小孩放在籮筐裏,奮力追趕織女。王母娘娘拔下頭上的金釵,在牛郎織女之間一劃,變出現了一條波濤洶涌的銀色河川(銀河),於是,牛郎在銀河以南,織女在銀河以北,遙遙相對,無法相見。

探究:這裏用到了什麼手法?

明確:這裏用到了“互文”的手法。“迢迢”既修飾牛郎,也修飾織女;而“皎皎”同樣也是這種情況。

互文是指詩文的相鄰句中所用的詞語互相補充,結合起來表示一個完整意思的一種修辭方式。

例:杜牧的《泊秦淮》“煙籠寒水月籠沙”

王昌齡《出塞》 “秦時明月漢時關”

纖纖擢素手,札扎弄機杼。 譯文: 織女擺動纖纖素手,織機“札札”作響。 明確:這裏進一步描繪了織女織布的形象。

據說織女心靈手巧,她能用一種神奇的絲在織布機上織出層層疊疊的美麗的雲彩,隨着時間和季節的不同而變幻它們的顏色。

終日不成章,泣涕零如雨。

提問二:前一句寫織女忙綠地織布,她整天織布,爲什麼還是“不成章“呢?爲什麼“泣涕零如雨?

明確:因思念遠方的人而無心織布

提問三:終日以淚洗面爲何還要去織布呢?此句運用了什麼修辭?表現什麼情感?

討論明確:用比喻、誇張手法,以借織布排遣思念的愁苦,來表現愁苦到至極。

這種情感,我們應該用怎樣的語調去讀?(在理解的基礎上指導學生讀、背)

,相去復幾許? 譯文:銀河既清且淺,相距又有多遠?

且:並且,表並列關係。 去:距離(一詞多義:離開;除掉;丟棄;到??去。)

復:副詞,又 (一詞多義。回來;恢復;回答;報復;免除賦稅徭役;通“覆”覆蓋;繁複)

既然河水既清又淺,應該可以涉水而過,但是他們兩人爲什麼不能見面呢?那麼作者借這一故事有何目的呢?

討論明確:河水並非不能渡過,而是不可逾越。是因有像王母這樣的勢力的阻隔,愛情被扼殺、遭遇挫折。可見,織女“泣涕零如雨”的悲思是源於對情人的愛情被無情毀滅的悲恨。

本詩明寫傳說故事,暗寫現實生活,表面是寫織女相思牛郎的事,而實際是抒發人世間思婦對遠在他鄉戀人的離愁別緒,以委婉曲折的手法,抒發閨婦的感傷情懷。

盈盈一水間,脈脈不得語。

脈:mò 含情脈脈 mài 脈搏、脈絡

儘管他們只相隔一條水清且淺的銀河,但只能含情相視,不得互訴衷腸。 那麼,這裏就給我們交代了什麼?(織女痛苦的緣由)抒發了織女心中咫尺天涯的哀怨。

二) 藝術特色

提問:全篇十句有六句以疊詞起頭疊字的使用有何作用?

疊詞的使用或是狀貌或是摹聲或是繪情都準確而生動收到較佳的效果。疊詞的作用是增強了詩的節奏感和旋律美,增強形象性,也使感情表達得更纏綿悱惻。 在《 迢迢牽牛星》中,運用了疊詞和擬聲詞,

“迢迢”,寫距離之遠(是織女心裏的感覺,情人眼裏的咫尺天涯。); “皎皎”,寫星光之亮(寫出了織女整體形象的嬌美姿態明豔動人。),使人產生一種夜空廣大、星光燦爛的視覺感受。

然後,詩人將視線移到織女星上。由遠而近,先物後人。“纖纖”狀素手之修美,

“札札”狀織布之繁忙,一狀形,一摹聲。“纖纖”和“札札”, 形聲生情。 “盈盈”寫水之物貌(既表現水波的晶瑩,又表現了女子的美麗,還可表現女子眼含熱淚的神態.讓人回味無窮。);

“脈脈”寫人之情貌,水貌和情貌都很美。可是一水之隔,卻“不得語”,只能含情脈脈,隔河相望。近在咫尺,若隔天涯。隔河相望,河漢的清淺和並不寬闊強化着見面的渴望,當然也就增加了見不了面的無奈。同樣,在見面的阻隔只有“盈盈”一水隔,“不得語”就差不多是不可忍受了。景情並生,哀怨動人。 小結:這些疊字刻畫了人物和環境,由遠而近,由物及人,由神態及感情,確是“興象玲瓏,意致深婉”,深婉細緻地寫出了遊子思婦的相思之情,別離之愁。 小結出鑑賞詩歌方法:抓住字眼,體味語言。

(板書)

疊詞作用

迢迢寫牽牛星之遠

皎皎寫織女星之明

纖纖寫素手之細

札札寫機杼之聲

盈盈寫銀河之水

脈脈寫相視之態

學生朗誦,體會疊詞的作用。

疊音用得確切不移、形象生動,且增添了音樂美,使詩篇更具濃郁的抒情性。

六、 課外拓展

牛郎織女鵲橋會 古來詩詞吟詠多。他們動人的愛情故事至今被傳誦。中國曆代詩人騷客以七夕爲題,寫下了無數名篇佳作,其中最著名的應該說是

宋代詞人秦觀的《鵲橋仙·七夕》:

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗渡。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮?”

這首詞意境新穎,設想奇巧,獨闢蹊徑。特別是最後一句“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮?”衆人大多慨嘆牛郎織女相見太難時,它卻反其意認爲堅貞的愛情不在於耳鬢廝磨。

七、 朗誦

好,下面給大家兩分鐘的時間自由朗讀,看誰能夠在最短的時間裏把這首詩背下來。(學生自由朗讀)

(兩分鐘後)

指明兩個學生背誦,一個默寫(視情況而定)

八、 佈置作業

1、背誦並默寫《迢迢牽牛星》

篇二:《迢迢牽牛星》教學設計

全國中小學“教學中的互聯網搜索”優秀教學案例評選

教案設計——《迢迢牽牛星》 張華忠

篇三:迢迢牽牛星教案

《迢迢牽牛星》教案

教學目標:

1學習《古詩十九首》的相關知識,對其寫作內容和藝術手法有一定的見解。

2瞭解文章大意,掌握文中疊詞手法的巧妙運用,瞭解疊詞的音韻美。同時對互文手法有一定的掌握。 3分析作者以旁觀者身份用不同視點觀察牛郎織女夫婦寫作手法的妙處。分析織女的形象,深入瞭解詩歌的象徵意義,陶冶情操。

4運用聯想能力,培養學生的創新思維。

教學重點:

1、能夠準確地背誦本詩,通過閱讀註釋來自己翻譯課文,並注意詩歌的節奏和韻律。

2、分析作者的寫作手法是個重點。掌握疊詞手法的運用以及其音韻美。

3、把握詩歌心理描寫和細節描寫的藝術效果,分析詩歌當中的織女的形象。對比不同詩人筆下牛郎織女的不同。

教學課時:1個課時

教學步驟:

一、導入

愛情是文學作品中永恆的主題,更是身處青春期的你們飯後的話題之一。世上的衣食男女每天都在上演着悲歡離合。我們知道,在古代的亂世,有徵戍,在“盛世”,有徭役,每當一對恩愛夫妻因爲生計、因爲仕途而分割兩地時,一種“終日思君不見君”的愁苦必將牽拌着彼此。而對於女方,猶爲突出。大家都對於牛郎織女不陌生,那麼我們今天將要學習的這首詩,又是借於牛郎織女表達什麼樣的感情呢。

那麼在講課前請大家有感情地朗讀一下詩歌。注意五言詩句的節奏一般是一或二一二”節拍來讀。比如說“迢迢/牽牛/星??纖纖/擢/素手”,把握好詩歌的感情基調。

二,提出問題。

大家朗讀完了這篇詩歌,有誰來說說讀完後的感受。?詩歌大概講的是什麼內容?感情基調又是如何的呢?

三,解釋詩的大意。

1、 教師逐句範讀《迢迢牽牛星》,並用有詩意的語言逐句分析大意。從整體感知引導同學們發揮聯想。

牽牛星與織女星相隔多遠?

牛郎星是16光年,織女星是27光年。它們之間的距離也十分遙遠,是16光年。而光年等於多少千米呢?光每秒走30萬千米(這裏取近似數值),一年有365天,一天有24小時,一小時3600秒。

所以一光年=300000X365X24X3600=九萬四千六百億公里(約數)

關於牛郎織女七夕相會,只是古代人們對美好愛情的寄託和希冀罷了。

此詩寫天上一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的眼睛觀察他們夫婦的離別之苦。開關兩句分別從兩處

落筆,言牽牛曰"迢迢",狀織女曰"皎皎"。迢迢、皎皎互文見義,不可執着。牽牛何嘗不皎皎,織女又何嘗不迢迢呢?他們都是那樣的遙遠,又是那樣的明亮。但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯想到遠在他鄉的遊子,而以皎皎屬之織女,則很容易讓人聯想到女性的美。如此說來,似乎又不能互換了。如果因爲是互文,而改爲"皎皎牽牛星,迢迢河漢女",其意趣就減去了一半。詩歌語言的微妙於此可見一斑。稱織女爲"河漢女"是爲了湊成三個音節,而又避免用"織女星"在三字。上句已用了"牽牛星",下句再說"織女星",既不押韻,又顯得單調。"河漢女"就活脫多了。"河漢女"的意思是銀河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯想到一個真實的女人,而忽略了她本是一顆星。不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術效果亦迥異。總之,"迢迢牽牛星,皎皎河漢女"這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。

以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因爲她心賓牛悲傷不已。"纖纖擢素手"意謂擢纖纖之素手,爲了和下句"札札弄機杼"對仗,而改變了句子的結構。"擢"者,引也,抽也,接近伸出的意思。"札札"是機杼之聲。"杼"是織布機上的梭子。詩人在這裏用了一個"弄"字。《詩經·小雅·斯干》:"乃生女子,載弄之瓦(紡鰉觶。"這弄字是玩、戲的意思。織女雖然伸出素手,但無心於機織,只是撫弄着機杼,泣涕如雨水一樣滴下來。"終日不成章"化用《詩經·大東》語意:"霰酥女,終日七襄。雖則七襄,不成報章。”

最後四句是詩人的慨嘆:"河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。"那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也並不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也。"盈盈"或解釋爲形容水之清淺,恐不確。"盈盈"不是形容水,字和下句的"脈脈"都是形容織女。

2、 整體把握。從各章節裏全面分析。這首詩一共十六句,其中六句都用了疊詞,即"迢迢"、皎皎、"

纖纖"、"盈盈"、"脈脈"。“迢迢”是寫牽牛星之遠,“皎皎”是寫織女星之明,“纖纖”是寫素手之細,“札札”是寫機杼之聲,“盈盈”是寫銀河之水,“脈脈”是寫相視之態。這些疊音詞既是詩句對外在情景的細緻描繪,又是作者內心真摯感情的巧妙抒發。疊音詞的運用與全詩纏綿悱惻的感情十分和諧,深切地表現了景中情,情中景,顯得韻味深長,哀婉動人,增強了詩歌的形象性和抒情性,增添了詩歌的音律美和修辭美。這些疊詞使這首詩質樸、清麗,情趣盎然。

3、 最後再讓同學們有感情地朗讀詩。課後可讓學生改編成情景劇。並讓同學們自己上來朗讀

或表演。激發他們的想象創新能力。

四,分析女主人公的形象。

第一、二句“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”以牽牛、織女起興,借事託物,點明瞭描寫的對象。牽牛星處在遙遠,織女星明潔燦爛。“迢迢”,遙遠的樣子。從織女的角度來看,牛郎僅隔銀河,卻又顯得那麼遙遠。“皎皎”一詞,形象鮮明,既寫出了織女星的光潔明亮,又使人聯想到人間思婦的皎潔美好之

貌。這兩句表現了牛郎織女隔河相望的情景,借喻人間夫妻相處異地、不得相聚的現實生活。

第三、四句“纖纖擢素手,札札弄機杼”進一步描繪織女的形象。織女擺動着纖纖素手,隨着“札札”的機聲開機織布。

第五、六句“終日不成章,泣涕零如雨”描寫她由於思念牛郎,一天也織不出一匹布來,只見她淚落如雨。

這部分的表層意義是描寫織女的悲傷情狀,她由於與牛郎不得相聚,因而終日以淚洗面,織布不成。其深層含義則是暗示出多情的妻子因思念丈夫而魂不守舍,心緒不寧。

第二部分:第 7 —— 10 句。

第七、八句“河漢清且淺,相去復幾許”照應詩的開頭,描寫牽牛星和織女星相隔的銀河又清又淺,相距又有多遠呢?河水既清且淺,本可涉水而過,相聚有期。

第九、十句“盈盈一水間,脈脈不得語”指出:儘管他們只相隔一條水清且淺的銀河,但只能含情相視不得互訴衷腸。

這部分交代了織女痛苦的緣由,抒發了織女心中咫尺天涯的哀怨。

綜上,織女勤勞,美麗,善良,因爲得與牛郎相聚而終日以淚洗面又不得互訴衷腸一個飽含離愁的少婦形象若現於紙上。

五,全詩中心思想把握

這首詩歌以第三人稱的口吻,以牽牛、織女兩星爲題,巧借牛郎、織女被銀河阻隔而不得相見的民間故事,抒發了遭受愛情折磨的痛苦。形象地抒發了現實生活中男女情人咫尺天涯的哀怨,表達了渴望夫妻團圓的強烈願望。

六、佈置作業

背誦《迢迢牽牛星》並預習《短歌行》,將自己的對詩的感受寫成一小段話上交。

拓展閱讀:《迢迢牽牛星》賞析

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,札札弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨;

河漢清且淺,相去復幾許!

盈盈一水間,脈脈不得語。

譯文

看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。

(織女)伸出細長而白皙的手 ,擺弄着織機(織着布),發出札札的織布聲。

一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。

這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?

雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。

賞析

此詩描寫天上的一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的角度觀察他們夫婦的離別之苦。開頭兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰“迢迢” 狀織女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文見義,不可執着。牽牛也皎皎,織女也迢迢。他們都是那樣的遙遠,又是那樣的明亮。但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯想到遠在他鄉的遊子,而以皎皎屬之織女,則很容易讓人聯想到女性的美。如此說來,似乎又不能互換了。如果因爲是互文,而改爲“皎皎牽牛星,迢迢河漢女”,其意趣就減去了一半。詩歌語言的微妙於此可見一斑。稱織女爲“河漢女”是爲了湊成三個音節,而又避免用“織女星”在三字。上句已用了“牽牛星”,下句再說“織女星”,既不押韻,又顯得單調。“河漢女”就活脫多了。“河漢女”的意思是銀河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯想到一個真實的女人,而忽略了她本是一顆星。不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術效果亦迥異。總之,“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。

以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因爲她心裏悲傷不已。“纖纖擢素手”意謂擢纖纖之素手,爲了和下句“札札弄機杼”對仗,而改變了句子的結構。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思 “札札”是機杼之聲。“杼”是織布機上的梭子。詩人在這裏用了一個“弄”字。《詩經·小雅·斯干》:“乃生女子,載弄之瓦。”這弄字是玩、戲的意思。織女雖然伸出素手,但無心於機織,只是撫弄着機杼,泣涕如雨水一樣滴下來 “終日不成章”化用《詩經·大東》語意:“彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章。”

最後四句是詩人的慨嘆:“河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。”那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也並不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也。“盈盈”或解釋爲形容水之清淺,或者不是形容水,字和下句的“脈脈”都是形容織女。《文選》六臣注:“盈盈 端麗貌。”是確切的。人多以爲“盈盈”既置於“一水”之前,必是形容水的 但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那麼也應該是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。把盈盈解釋爲清淺是受了上文“河漢清且淺”的影響,並不是盈盈的本意。《文選》中出現“盈盈”除了這首詩外,還有“盈盈樓上女 皎皎當窗牖”。亦見於《古詩十九首》。李善注:“《廣雅》曰:‘贏,容也。’盈與贏同,古字通。”這是形容女子儀態之美好,所以五臣注引申爲“端麗”。又漢樂府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趨。”也是形容人的儀態。織女既被稱爲河漢女,則其儀容之美好亦映現於河漢之間,這就是“盈盈一水間”的意思。“脈脈”,李善注 “《爾雅》曰‘脈,相視也’。郭璞曰‘脈脈謂相視貌也’。”“脈脈不得語”是說河漢雖然清淺,但織女與牽牛隻能脈脈相視而不得語。

迢迢牽牛星8

《迢迢牽牛星》

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,札扎弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去復幾許?

盈盈一水間,脈脈不得語。

最近學了這首詩,頗有些感受,於是乎就提筆寫下了這一篇,類似誤讀的文。

我先介紹一下,選自南朝梁蕭統編《文選》收錄的《古詩十九首》,本詩是其中的第十首。本來沒有題目,後人用詩的首句爲題。作者不詳,時代大約在東漢末年。

初讀這首詩,我並不覺得他寫得很好。可以說是既不像李商隱的那般朦朧而有深意,也不似柳永的那般婉約而綺麗。但老師把全詩解釋了一遍之後,我就又開始了我的幻想,心思也漸漸離開了課堂。

東漢末年,中原四處戰火瀰漫。一位富人家的小姐,遇見了一位壯志未酬的少年,就在去年的燈會上。少年佳人就這麼愛上了,無怨無悔的,無視家庭的差距。

那女子在河邊與情郎定下三生誓言。定好,等戰爭結束,他就娶她爲妻。過平淡而幸福的生活。

女子蹙眉,可是,我爹爹反對我們的事,郎君,你說我要怎麼辦纔好啊。

我會去參軍,等我出人頭地了,定帶着千金來娶你!你要等我。

女子眼裏充滿了幸福的淚水,其實很是擔心,擔心郎君你就這麼一去不回,再無歸期。

明日我就收拾行囊,去投靠義軍。你會來嗎?

一定會來。

我想後來,那女子的父親應該是把她囚禁在家裏,不讓她出門了,就這樣臉最後一面也沒有見上吧。想想也是的,有哪個富貴人家會讓女兒嫁給一個生死未卜的窮人呢?我想有人一定會奇怪,爲什麼我就肯定那女子是富人呢?證據是肯定有的,“纖纖擢素手”,“纖纖”的意思很明確,纖細形容小巧或細長而柔美。想想看,若不是有錢人家的女兒,手可能那麼好嗎?而且,這一句的完全解釋是“織女舉起柔美雪白的雙手。”看看,柔美雪白的手,保養的多好啊!現在的人都不一定能有那麼好的手呢!咳咳……偏題了。還有,既然她是織女,那人肯定是牛郎了,既然是牛郎家境也就一定不是那麼富裕的,當然也不至於到只剩牛的樣子……應該是平民老百姓這樣吧。

這首詩,我覺得有些哀怨吧,“河漢清且淺,相去復幾許?”這句就像在埋怨誰似的,就像一女子埋怨着情郎,你我不過一水之隔,爲何你不能與我見面?當然,這也可能是男子用女子的角度寫的,這點我也不反對的。

其實,我覺得要是讓一個千金小姐和一個沒有任何經濟來源的人在一起,一定不會幸福的吧?千金小姐什麼都不會做,那雙柔美雪白的手也會慢慢變粗變老吧?要是那男人出人頭地了,還不知會不會回來找她呢,說不定會上哪裏去風流快活吧?總之,我覺得要是那個女子嫁給那個男人一定不會幸福的,畢竟生活是柴米油鹽醬醋茶,不是幾句詩,幾句話就能幸福一輩子的。

有時候,愛情顯得那麼蒼白……

迢迢牽牛星9

原文:

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,札札弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去復幾許?

盈盈一水間,脈脈不得語。

註釋:

迢(tiáo)迢:遙遠。

牽牛星:隔銀河和織女星相對,俗稱牛郎星。

皎皎河漢女:明亮的織女星。皎皎,明亮。河漢,即銀河。女,指織女星。

纖(xiān)纖擢素手:伸出細長而白皙的手。纖纖,形容手指細長。 擢(zhuó):伸出。

札(zhá)札:織布機發出的聲音。

弄:擺弄。

杼(zhù):織布機上的工具。

終日不成章:一整天也織不出布來。章,布帛上的經緯紋理,這裏指布帛。

泣涕:哭泣,落淚。

零:落。

幾許:多少。

盈盈:清澈、晶瑩的樣子。

間(jiàn),隔。

脈(mò)脈:含情凝視的樣子。

詩詞譯文:

在銀河之南牽牛星遙遙可見,在銀河之北織女星明亮皎潔。

(織女)纖細而柔美雪白的雙手向前伸起,札札地擺弄着織布機。

(她)始終無法織出一塊完整的布,哭得淚如雨下。

天河又清又淺,相隔究竟有多遠呢?

只隔一條清淺的天河,默默地深情凝望卻不能說話。

翻譯

(看那天邊)遙遠的牽牛星,明亮的織女星。

(織女)伸出細長而白皙的手 ,正擺弄着織機(織布),發出札札的織布聲。

(她思念牛郎,無心織布),因此一整天也沒織成一段布,眼淚像下雨一樣落下來。

銀河又清又淺,相隔又有多遠呢?

雖只隔一條清澈的河水,但他們只能含情凝視而不能用話語交談。

賞析:

《迢迢牽牛星》一韻到底,十句詩中有六句用了疊字且都用在句首,不但使詩具有很強的音樂節奏美感,而且對寫景寫人起到“景情並生”的作用。而其所引起的讓人對愛情、對生命、對宇宙的思考則更讓我動容和感佩。明代鍾惺《古詩歸》裏曾說“樂府之妙,在能使人驚;古詩之妙,在能使人思。”此言不虛也。(疊字:漢語特有的一種修辭方法。一個字重疊後可能會增添某些附加意義,甚至可能會改變原來那個字的詞性和詞義。)《迢迢牽牛星》全詩運用了六組疊字:迢迢,皎皎,纖纖,札札,盈盈,脈脈,使人產生一種夜空廣大,星光燦爛的視覺感受,手之秀美,織布之繁忙,形聲兼備,繼而生情。由景及人,使詩文更生動形象。

牽牛和織女本是兩個星宿的名稱。牽牛星即“河鼓二”,在銀河東。織女星又稱“天孫”,在銀河西,與牽牛相對。在中國關天牽牛和織女的民間故事起源很早。《詩經·小雅·大東》已經寫到了牽牛和織女,但還只是作爲兩顆星來寫的。《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》開始說織女是神女。而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神賦》和《九詠》裏,牽牛和織女已成爲夫婦了。曹植《九詠》曰:“牽牛爲夫,織女爲婦。織女牽牛之星各處河鼓之旁,七月七日乃得一會。”這是當時最明確的記載。《古詩十九首》中的這首《迢迢牽牛星》寫牽牛織女夫婦的離隔,它的時代在東漢後期,略早於曹丕和曹植。將這首詩和曹氏兄弟的作品加以對照,可以看出,在東漢末年到魏這段時間裏,牽牛和織女的故事大概已經定型了。 此詩寫天上一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的眼睛觀察他們夫婦的離別之苦。開頭兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰“迢迢”,狀織女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文見義,不可執着。牽牛也皎皎,織女也迢迢。他們都是那樣的遙遠,又是那樣的明亮。但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯想到遠在他鄉的遊子,而以皎皎屬之織女,則很容易讓人聯想到女性的美。如此說來,似乎又不能互換了。如果因爲是互文,而改爲“皎皎牽牛星,迢迢河漢女”,其意趣就減去了一半。詩歌語言的微妙於此可見一斑。稱織女爲“河漢女”是爲了湊成三個音節,而又避免用“織女星”在三字。上句已用了“牽牛星”,下句再說“織女星”,既不押韻,又顯得單調。“河漢女”就活脫多了。“河漢女”的意思是銀河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯想到一個真實的女人,而忽略了她本是一顆星。不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術效果亦迥異。總之,“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。

以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因爲她心賓牛悲傷不已。“纖纖擢素手”意謂擢纖纖之素手,爲了和下句“札札弄機杼”對仗,而改變了句子的結構。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思。“札札”是機杼之聲。“杼”是織布機上的梭子。詩人在這裏用了一個“弄”字。《詩經·小雅·斯干》:“乃生女子,載弄之瓦。”這弄字是玩、戲的意思。織女雖然伸出素手,但無心於機織,只是撫弄着機杼,泣涕如雨水一樣滴下來。“終日不成章”化用《詩經·大東》語意:“彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章。”

最後四句是詩人的慨嘆:“河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。”那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也並不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也。“盈盈”或解釋爲形容水之清淺,恐不確。“盈盈”不是形容水,字和下句的“脈脈”都是形容織女。《文選》六臣注:“盈盈,端麗貌。”是確切的。人多以爲“盈盈”既置於“一水”之前,必是形容水的。但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那麼也應該是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。把盈盈解釋爲清淺是受了上文“河漢清且淺”的影響,並不是盈盈的本意。《文選》中出現“盈盈”除了這首詩外,還有“盈盈樓上女,皎皎當窗牖”。亦見於《古詩十九首》。李善注:“《廣雅》曰:‘贏,容也。’盈與贏同,古字通。”這是形容女子儀態之美好,所以五臣注引申爲“端麗”。又漢樂府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趨。”也是形容人的儀態。織女既被稱爲河漢女,則其儀容之美好亦映現於河漢之間,這就是“盈盈一水間”的意思。“脈脈”,李善注:“《爾雅》曰‘脈,相視也’。郭璞曰‘脈脈謂相視貌也’。”“脈脈不得語”是說河漢雖然清淺,但織女與牽牛隻能脈脈相視而不得語。

這首詩一共十句,其中六句都用了疊音詞,即“迢迢”、“皎皎”、“纖纖”、“盈盈”、“脈脈”。這些疊音詞使這首詩質樸、清麗,情趣盎然。特別是後兩句,一個飽含離愁的少婦形象若現於紙上,意蘊深沉風格渾成,是極難得的佳句。

迢迢牽牛星10

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,札札弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去復幾許?

盈盈一水間,脈脈不得語。

天上的街市

遠遠的街燈明瞭,

好像閃着無數的明星。

天上的明星現了,

好像點着無數的街燈。

我想那縹緲的空中,

定然有美麗的街市。

街市上陳列的一些物品,

定然是世上沒有的珍奇。

你看,那淺淺的天河,

定然是不甚寬廣。

那隔着河的牛郎織女,

定能夠騎着牛兒來往。

我想他們此刻,

定然在天街閒遊。

不信,請看那朵流星,

是他們提着燈籠在走。

1、根據語境,解釋加點的字

泣涕零如雨,相去復幾許

2、選出朗讀節奏劃分正確的一項

A、遠遠的/街燈/明瞭,好像是/閃着無數的/明星。 迢迢/牽牛星,皎皎/河漢女。

B、街市上/陳列的/一些物品,定然是/世上/沒有的珍奇。 纖纖/擢/素手,札札/弄/機杼。

C、那隔着河的/牛郎/織女,定能夠/騎着牛兒/來往。 河漢/清且淺,相去/復幾許。

D、我想/他們/此刻,定然在/天街/閒遊。 盈盈/一/水間,默默/不/得語。

3、兩首詩中都有景物描寫,請寫出,並簡析其作用。(3分)

《天上的街市》

《迢迢牽牛星》

4、這兩首詩都取材於民間故事“牛郎織女”,但又有所不同,請說說它們有什麼區別?(2分)

5、請你說說這兩首詩的主題各是什麼。(2分)