英語作文:家鄉的端午節

導語:端午節馬上要到來了,關於端午節的歷史你瞭解多少呢?下面是本站小編爲大家整理的優秀英語作文,歡迎閱讀與借鑑,謝謝!

英語作文:家鄉的端午節

家鄉的端午節(Hometown of Dragon Boat Festival)

At the end of the Zhou Dynasty, the area we now know as China had fallen into a state of fragmentation and conflict. While the Zhou dynasty had ruled for several centuries, several other states, originally feudal domains, tried to carve out their own kingdoms. The state of Qin would eventually emerge the victor and unify all of China under one rule for the first time in history.

Qu Yuan served as minister to the Zhou Emperor. A wise and articulate man, he was loved by the common people. He did much to fight against the rampant corruption that plagued the court-- thereby earning the envy and fear of other officials. Therefore, when he urged the emperor to avoid conflict with the Qin Kingdom, the officials pressured the Emperor to have him removed from service. In exile, he traveled, taught and wrote for several years. Hearing that the Zhou had been defeated by the Qin, he fell into despair and threw himself into the Milou River. His last poem reads:

Many a heavy sigh I have in my despair,Grieving that I was born in such an unlucky time.I yoked a team of jade dragons to a phoenix chariot,And waited for the wind to come,to sour up on my journey

As he was so loved by the people, fishermen rushed out in long boats, beating drums to scare the fish away, and throwing zong zi into the water to feed braver fish so that they would not eat Qu Yuans body.

【參考譯文

最後的周代,這方面我們現在知道中國陷入分裂和衝突的狀態。雖然周朝統治了幾個世紀,其他幾個國家,最初的封建領域,試圖瓜分自己的王國。秦的狀態將最終成爲勝利者統一全中國的下一個規則在歷史上第一次。

屈原擔任周代詩人。他是一個聰明又有口才的人,被普通人所愛戴。他做了很多努力,以打擊猖獗的腐敗困擾法院-從而贏得羨慕和恐懼其他官員。因此,當他敦促皇帝避免與秦國發生衝突時,官員們迫使皇帝把他從服中除掉。在流亡期間,他旅行,教授和寫了好幾年。聽說周被秦打敗,他陷入絕望,投汨羅江自盡。他的最後一首詩讀:

許多沉重的嘆息,我在絕望,傷心,我出生在這樣一個不幸的.時刻。我負一組翡翠龍鳳凰戰車,等待風來,酸在我的旅程

因爲他愛的人,漁民在漫長的船衝了出來,敲鑼打鼓來嚇跑魚了,扔到水裏的糉子吃魚勇敢的他們就不會吃屈原的屍體。