秦氏好古文言文翻譯

文言文翻譯是我們學生必須掌握的一項重要技能。以下是小編爲大家分享的秦氏好古文言文翻譯,歡迎借鑑!

秦氏好古文言文翻譯

秦氏好古

“秦氏好古”出自《事林廣記》:“秦朝有一士人,酷好古文,價雖貴必求之。

一日,有人攜敗席踵門告曰:‘昔魯哀公命席以問孔子,此孔子所坐之席。’秦氏大愜意,以爲古,遂以附郭之田易之。

逾時,又一人持古杖以售之,曰:‘此乃太王避狄,杖策去豳時所操之棰也,蓋先孔子之席數百年,子何以償我?’秦氏傾家資與之。

既而又有人持朽碗一隻,曰:‘席與杖皆未爲古,此碗乃桀造,蓋又遠於周!’秦氏愈以爲遠,遂虛所居之宅而予之。

三器既得,而田資罄盡,無以衣食,然好古之心,終無忍舍三器。於是披哀公之席,把太王之杖,執桀所作之碗,行丐於市,曰:‘衣食父母,有太公九府錢,乞一文!’”

翻譯:

秦朝有一位讀書人非常喜愛古董文物,價值即使昂貴,也必定要設法買回來。

一天,有一個人拿了一張破席親自登門對他說:“從前,魯哀公命孔子坐席問政,這就是孔子當時所坐過的席子呀!”

秦氏見了非常高興,覺得席子歷史悠久,就用靠近外城的田地把破席子換了下來。

過了一段時間,又有一個人拿着一支古老的柺杖來賣給他,說道:“這便是周太王避開狄人,拄着柺杖去豳城時所使用的.那支柺杖呀!它比孔子的座席還要早幾百年。你打算給我什麼報酬呢?”秦氏便把家裏的錢都給了那個人。

接着又有一人拿來一隻破碗,說:“席和柺杖都不算古老,這隻碗卻是夏桀製造的,大約又遠於周朝了吧!”秦氏愈加認爲古老久遠了,就賣掉家中一切物器給那人。

秦氏得到了這三件自以爲古老的東西,但他的田地財產卻全部蕩盡了,竟至於沒有錢買衣服穿、買糧食吃。然而愛好古董的心情並沒有變,始終不忍心把這三件古器扔掉。於是,他便披上哀公的破席,拄着周太王的柺杖,端着夏桀製造的破碗,在街市上行乞討飯,嘴裏還不斷地哀告着:“我們的衣食父母們呀,如果你們有周太公的九府錢,懇求你們就給我一文吧!”

“秦氏好古”這則寓言諷刺那些自詡風雅,託名好古,而並不知古、不識古的傖夫鄙人。