泰戈爾的詩歌(15篇)

在日常生活或是工作學習中,大家都知道一些經典的詩歌吧,詩歌是一種抒情言志的文學體裁。還在苦苦尋找優秀經典的詩歌嗎?下面是小編收集整理的泰戈爾的詩歌,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

泰戈爾的詩歌(15篇)

泰戈爾的詩歌1

短暫的相會

從天涯海角飄來兩朵彩雲,

無人知曉究竟是來自何方。

突然中止遨遊,駐足天心,

初四的月光下含情地對望,

微光裏依稀覺得昔日相識。

記起綠色海島,霧繞的山巒,

黃昏的海濱一度過從甚密。

面對面卻懷天各一方的離愁,

正欲交合,因乍遇又害羞。

交匯的視線上高懸一彎新月,

笑的羞澀妨礙親吻的密切;

春夢的綢繆將倦眼緊緊連結。

敘罷韻事,驀聞青曦的足音,

無語作別,身帶摩挲的溫存。

泰戈爾的詩歌2

慈母心往往是在嘮叨中見真情,

父愛卻是無聲無息不易發現.

父親爲家庭承擔了太多責任,

父親爲家庭做出了巨大的犧牲.

父愛不善用言語表達,

父愛需用心去體會.

父親把人生所有的艱難與苦澀都埋進心裏,

自己承擔雨中的淒涼,

父親也奮力與妻子撐起頭頂的一片天空.

艱難,壓抑,無私的關懷,

給兒女慰心的體貼.

粗暴,嚴厲,令人不敢回想,

對兒女嚴格之極.

父愛單純,因爲它飽含對兒女的期盼;

父愛可敬,因爲它是無私的奉獻;

父愛偉大,因爲它是家庭的頂樑柱;

父愛無私,因爲它總是默默地流露

泰戈爾的詩歌3

典語錄!

如果真是分離的時候,

請賜予我最後一吻。

往後我在夢中吟唱着

追尋你遠方的蹤影。

情人啊,你可要常來光顧

我的窗口,

冷清的窗口。

林邊的豆蔻的青枝

在沉鬱的香氣裏竊竊私語。

樹梢上的鳥兒啊,

你可曾帶回回憶——

昔年斯拉萬月溼潤的綠蔭裏

我們的相會,

肝腸寸斷的相會。

泰戈爾的詩歌4

我想做那午夜流星的旅伴,縱身投入那深不可測的黑暗。

我記得這句話。第一眼看到這句話的時候,我就已經被他吸引。這是我在看泰戈爾的採果集中所看到的。

我很喜歡泰戈爾的詩歌,相對於艾青的詩歌來說。

因爲他們兩個的感覺不是很一樣。或許每個人都有自己的特色吧,只是……我只是覺得自己的特色與泰戈爾的詩歌他的表達……很相似。

或許跟生活環境有關,又或許跟個人有關。

我就是很喜歡這句話,感覺這句話特別有詩意。

從前的時候,學過泰戈爾的飛鳥集,好像是《假如生活欺騙了你》。當時我並不對它的詩歌感興趣。不可是後來我在網上看到了他們推薦的詩歌集。但是因爲名字吸引了我,所以我便去搜了一下,然後去看了幾眼。

後來我就被深深地吸引了。一個人輕輕的讀着一首小詩,我才覺得這種感覺很好。

真的是一種不錯的感覺,我認爲。

泰戈爾的詩歌5

假如你一定要傾心於我,

你的生活就會充滿憂慮

我的家在十字路口,房門洞開着,

我心不在焉--因爲我再唱歌

假如你一定要傾心於我 ,

我決不會用我的心來回報。

倘若我的歌兒是愛的海誓山盟,

請你原諒,當樂曲平息時我的信證也不復存在,

因爲隆冬季節,誰會恪守五月的誓約

假如你一定要傾心於我,

請不要把它時刻記在心頭

當你笑語盈盈,一雙明眸閃着愛的歡樂,

我的回答必然是狂熱而草率的,

一點兒也不切合實際

--你應把它銘記在心,然後再把它永遠忘卻.

泰戈爾的詩歌6

假如我今生無緣遇到你,

就讓我永遠感到恨不相逢

——

讓我念念不忘,

讓我在醒時夢中都懷帶着這悲哀的苦痛。當我的日子在世界的鬧市中度過,

我的雙手捧着每日的贏利的時候,

讓我永遠覺得我是一無所獲

——

讓我念念不忘,

讓我在醒時夢中都懷帶着這悲哀的苦痛。

當我坐在路邊,疲乏喘息,

當我在塵土中鋪設臥具,

讓我永遠記着前面還有悠悠的長路

——

讓我念念不忘,

讓我在醒時夢中都懷帶着這悲哀的.苦痛。

當我的屋子裝飾好了,簫笛吹起,

歡笑聲喧的時候,

讓我永遠覺得我還沒有請你光臨

——

讓我念念不忘,

讓我在醒時夢中都懷帶着這悲哀的苦痛。

——

獻給你,我最愛的父親!

泰戈爾的詩歌7

嫣笑

身居異國,依舊莫名其妙

時時懷想她迷人的嫣笑。

不知夕陽何時墜落西山,

不知海濤何時停止咆哮。

纖巧的脣上漾出的笑顏

頗似世界岑寂的邊地

瑪達毗花樹的嫩枝與

新葉遮掩的未綻的花瓣。

朝暮汩汩流淌的淚水

製造讓人愛撫的機會。

誰不遠萬里把嫣笑接來,

教追慕的他人落個單相思?

嫣笑何時能不顧生死

雋永我淳樸一吻的異彩?

泰戈爾的詩歌8

不要不辭而別,我愛。

我看望了一夜,現在我臉上睡意重重。

只恐我在睡中把你丟失了。

不要不辭而別,我愛。

我驚起伸出雙手去摸觸你,

我問自己說:“這是一個夢麼?”

但願我能用我的心繫住你的雙足,緊抱在胸前!

不要不辭而別,我愛。

泰戈爾的詩歌9

我一無所求,只站在林邊樹後。

倦意還逗留在黎明的眼上,露潤在空氣裏。

溼草的懶味懸垂在地面的薄霧中。

在榕樹下你用乳油般柔嫩的手擠着牛奶。

我沉靜地站立着。

我沒有走近你。

天空和廟裏的鑼聲一同醒起。

街塵在驅走的牛蹄下飛揚。

把汩汩發響的水瓶摟在腰上,

女人們從河邊走來。

你的釧鐲丁當,乳沫溢出罐沿。

晨光漸逝而我沒有步近你。

泰戈爾的詩歌10

碧澄的大海的沙灘上

漫步偶遇的絕色女子,

居於世人甜美的愛慕裏,

無論如何也無法忘記。

我對琴瑟述說感受,

讓它領略她的風采。

她的消息融入樂調,

在夢境的花壇上盪開。

她乘風在茂林巡行,

激起蜜羣嗡營的細浪

她沐浴着斯拉萬月的細雨

駕輕雲在秋空遊逛。

我色彩鮮豔的記憶上

印刻着她綽約的容顏。

情曲、戀曲、怨曲、喜曲,

彈奏與她再度相見。

泰戈爾的詩歌11

如果你不說話,

我將用你的沉默填滿心房,並忍受它。

我將靜靜地等候,

像黑夜中徹夜不眠的星星,

忍耐的低首。

黎明一定會到來,

黑暗終將逝去,

你的聲音將注入金泉,

劃破天空。

那時你的語言,

將在我的每一個鳥巢中生翼發聲,

你悅耳的曲子,

將怒放在我的叢林繁花中。

泰戈爾最美的十首詩歌,附泰戈

泰戈爾的詩歌12

羈絆

羈絆?不錯,一切均爲羈絆——

仁善,愛情,對幸福的企求……

母親撩起胸衣,手託着豐滿

的乳房,以常鮮的血漿之流

養育靈魂。對乳汁的渴望

以祈福的形式含在嬰兒口中——

如同本能的飢餓、情慾、嚮往,

宇宙的一切屬性因哀樂的無窮

而密切關連,千秋萬世

各種珍貴的生命漸漸富於

靈性;年復一年新的憧憬

出現於情趣高雅的華堂。

打消啜乳的念頭,把母愛之繩

舉刀砍斷,解脫豈不荒唐?!

泰戈爾的詩歌13

《飛鳥集》是一部富於哲理的英文格言詩集,共收錄詩325首,初版於1916年完成。

其中一部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外一部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作。詩人在日本居留三月有餘,不斷有淑女求其題寫扇面或紀念冊。考慮到這一背景,我們就不難理解這些詩何以大多隻有一兩行。詩人曾經盛讚日本俳句的簡潔,他的《飛鳥集》顯然受到了這種詩體的影響。因此,深刻的智慧和簡短的篇幅爲其鮮明特色。

美籍華人學者周策縱先生認爲,這些小詩“真像海灘上晶瑩的鵝卵石,每一顆自有一個天地。它們是零碎的、短小的;但卻是豐富的、深刻的”,可謂言之有理。園丁集園丁集是泰戈爾的另一部重要的代表作之一,是一部“生命之歌”,它更多地融入了詩人青春時代的體驗,細膩地描敘了愛情的幸福,煩惱與憂傷,可以視爲一部青春戀歌。詩人在回首往事時吟唱出這些戀歌,在回味青春心靈的悸動時,無疑又與自己的青春保有一定距離,並進行理性的審視與思考,使這部戀歌不時地閃爍出哲理的光彩。閱讀這些詩篇,如同漫步在暴風雨過後的初夏裏,一股擋不住的清新與芬芳,彷彿看到一個亮麗而清透的世界,一切都是那樣的純淨、美好,使人於不知不覺中體味愛與青春的味道。

新月集《新月集》是泰戈爾的代表作之一。詩人將自己的靈魂穿織於詩章詞篇裏,使詩句充滿了靈性的芬芳。閱讀這些詩篇,能陶冶性情,淨化人格,美化心靈。遊思集《遊思集》裏面得所有詩文都是作者興致而作,沒有什麼聯繫,所以大部分沒有標題。現列舉一首:對於你,我猶如黑夜,小花朵兒。我能給你的只是掩藏在夜色裏的安寧和不眠的靜謐。清晨,當你睜開眼睛,我將把你留給一個蜜蜂嗡鳴,鳥兒啁啾的世界。我送給你的最後禮物,將是一滴落入你青春深處的淚珠,它將使你的微笑更加甜美;當白天的歡騰殘酷無情之時,它將化作薄霧,隱去你的嬌容。吉檀迦利《吉檀迦利》是泰戈爾中期詩歌創作的高峯,也是最能代表他思想觀念和藝術風格的作品。這部宗教抒情詩集,是一份"奉獻給神的祭品"。(不少人以爲"吉檀迦利"是奉獻之意,其實是獻詩之意.作者的另外一部詩集《奈維德雅》;才具奉獻之意.風格清新自然,帶着泥土的芬芳。泰戈爾向神敬獻的歌是“生命之歌”,他以輕快、歡暢的筆調歌唱生命的枯榮、現實生活的歡樂和悲哀,表達了作者對祖國前途的關懷。

泰戈爾獲諾貝爾獎的作品英譯詩集《吉檀迦利》,是1912-1913年間,泰戈爾本人用英文從孟加拉語詩作《吉檀迦利》、《渡船》和《奉獻集》裏,選擇部分詩作而成。《吉檀迦利》的孟加拉語詩作是韻律詩,而翻譯成英文之後變成自由詩。採果集泰戈爾在該書中闡述了他的世界觀、人生觀、進化論、宗教觀點、哲學思想和藝術觀,表達了他的志向抱負,抒發了他的喜怒哀樂。現實主義作品則對誠實淳樸的下層貧民表示真誠同情,表現崇高的人道主義的精神,歌頌堅守信仰不怕犧牲的精神,反映在新思想影響下印度婦女的覺醒。

泰戈爾的詩歌14

太陽頌

啊,太陽,我的朋友,

舒展你光的金蓮!

舉起錚亮的巨鉞

劈開飽盈淚水的苦難的烏黑雲團!

我知你端坐在蓮花中央,

披散的髮絲金光閃閃。

催醒萬物的梵音

飛自你懷抱的燃燒的琴絃。

今生今世

第一個黎明,你曾吻遍

我純潔的額際。

你的熱吻點燃的光流

在我心海翻涌着燦爛的波濤。

永不平靜的火焰

在我的歌裏騰躍呼嘯。

印着吻痕的我的碧血

在韻律的洪水裏旋舞。

如癡似狂的樂音

融合着熾熱的情愫

飄向四方。

你的吻也引起心靈無端的啼哭、

莫名的憂傷。

謹向你熊熊的祭火中

我追尋的真理的形象頂禮。

遠古的詩人,昏眠的海濱

你吹響驅散黑暗的葦笛

是我的一顆心;

從笛孔嫋嫋流逸

天空雲彩的繽紛、

林中初綻的素馨的芳菲、

巖泉的叮咚。

旋律的跌宕中活力的春水

漲滿我周身。

我的靈魂是失落的歌調。

你登上樂曲之舟,

好奇地摟着蒼茫大地,

含笑在歲月之川上漂游。

阿斯溫月溫煦的陽光下

我受縛的靈魂

不甘寂寞的躁動

好似露溼的素馨

折射的光芒。

波峯上你翩舞的光束把驚怔

投入我眼眶。

熱力的寶庫中什麼珍寶

你賜給了我?

在我幽深的心底編織什麼夢想

以各種各樣的顏色?

你派遣的女使者

作畫在廣野的高堂,

頃刻間悠悠往昔

那無形奇妙的幻想

隱逝無遺。

啼笑、苦樂恢復正常——

不將我鎖閉。

斯拉萬月女使者們

躲在搖顫的綠葉簇中,

腳鐲與躍過巉巖

的淙淙清泉共鳴;

維沙克月暢飲風暴的美酒,

微醺起舞,天搖地顫。

別緒依依的春天

饋贈全部細軟。

忙了一陣,

她們消失在清貧的天邊,

不留下足印。

啊,太陽,你的宮闕里

秋日的金笛吹着神曲。

擁有朝暉、清露、眼淚、甜笑的世界

時而歡快,時而憂鬱。

不知我的歌兒聽到誰的召喚,

陡然有了瘋狂的熱情,

像遊方僧沿着太空之路

專注地朝你飛騁,

提着花籃。

光的乞兒,夢遊般能跨進

你的聖殿?

啊,太陽,打開大門,

將我久候的歌兒摟在懷裏;

火泉之畔奉行“安謐”的洗禮,

滌盡惶惑、驚悸。

黃昏用晚霞的硃砂

把她的分發線抹紅;

黎明時分用晨星

在她細嫩的眉心

描吉祥痣;

以海浪雄渾的音韻

奏響暮曲。

泰戈爾的詩歌15

神聖的愛情

莫碰它,莫碰它,你走開!

莫以不潔的撫摸使之焦黃。

看,它正越來越枯衰,

你情慾的喘息裏流泄砒霜。

你不知心莖舉託的花蕾

棄於泥潭便不再吐豔?

你不知人世之海無邊無際?

你不知生活之路黑暗瀰漫?

你的北斗星升空過於快速,

愛花開放只憑神衹憐憫。

如今誰甘願誤入歧途?

誰忍心將愛花肆意蹂躪?

倘若撲滅光芒四射的華燈,

心愛之命必定斷送你手中。