送元二使安西 古詩

《送元二使安西》詩辭情意兼美,有景語,有情語,情景交融,感情深蘊,餘味無窮。老朋友相送餞別,心中依亦不捨,千言萬語無從說起,只能頻頻勸酒,再乾一杯吧,向西出了陽關,再也見不到老朋友了。以尋常話語表達了蘊藉無窮的感情。

送元二使安西 古詩

  送元二使安西

  唐·王維

  渭城朝雨浥輕塵,

  客舍青青柳色新。

  勸君更盡一杯酒,

  西出陽關無故人。

[1]註釋

(2)使:到某地;出使。

(3)安西:指唐代爲統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,在今新疆維吾爾自治區庫車縣附近。

(4)渭城:故址秦時咸陽城,漢代改稱渭城(《漢書·地理志》),位於渭水北岸,唐時屬京兆府咸陽縣轄區,陝西咸陽縣東。

(5)浥:(yì):溼潤,沾溼。

(6)客舍:旅店,本是羈旅者的伴侶;楊柳更是離別的象徵。

(7)柳色:即指初春嫩柳的顏色。

(8)君:指元二。

(9)更:再。

(10)陽關:漢朝設置的'邊關名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關同是出塞必經的關口。《元和郡縣誌》雲,因在玉門之南,故稱陽關。在今甘肅省敦煌縣西南。

(11)故人:老朋友,舊友。

(12)更盡:再喝完。

譯文

作者送元二去安西,清晨的細雨打溼了渭城的浮塵,青磚綠瓦的旅店和周圍的柳樹都顯得格外清新明朗。請你再飲一杯離別的酒吧,向西走出了陽關,就可能再也碰不到認識的人了。