倪瓚《憑欄人贈吳國良 》原文及譯文賞析

憑欄人.贈吳國良 倪瓚的元曲賞析註釋及翻譯

憑欄人.贈吳國良

客有吳吹洞簫,明月沉江人霧曉。湘靈不可招,水雲中環珮搖。

[寫作背景]這是一首贈友之作。吳國良,是倪瓚的朋友,宜興荊溪人。倪氏詩文集《清閟閣全集》卷九《題荊溪清遠圖》說:“荊溪吳國良,工制墨,善吹蕭,好與賢士大夫遊。張貞居(按:即張天雨)每館寓其家。艤舟籬旁,興盡便返。故國良得貞居翰墨爲多。今年夏,予以事至郡中,泊舟文忠(按:即蘇軾)祠後,國良便從溪上具小舟相就語,爲援簫作三五弄,慰予寂寞。並以新制桐花煙墨爲贈。予嘉其思致近古,遂寫荊溪圖以遺之。”這篇題跋,把作者與吳國良交往的'情形寫得很具體、動人,從中可以看到吳國良的技藝與志趣。因爲有這樣的交往,所以倪瓚的詩集中,留有兩首贈吳國良的詩,其中一首題作,贊其佳墨;散曲作品中又留下了這首小曲,贊其簫聲。

[註解]

湘靈:傳說中舜的妃子,死後成爲湘水女神,號湘夫人。屈原《九歌.湘君》寫湘君期待夫人不至,吹簫以寄託哀思。

環珮:古代女子身上的玉飾。

譯文客人中有個叫吳國良的,他擅長吹簫,簫聲猶如碧波明月的清沏淒冷,又如春日曉霧的朦朧裊繞。美妙的簫聲雖然未能招來湘水的女神,但聽者在水雲交織的迷濛中彷彿聽到悅耳的玉飾搖動、碰擊的聲音。