2017最新《蜀道難》詞語解釋

蜀道難》詞語解釋

2017最新《蜀道難》詞語解釋

【噫籲】

驚歎聲。

【蠶叢及魚鳧】

蠶叢、魚鳧,皆遠古蜀王名。揚雄《蜀王本紀》:“蜀王之先名蠶叢、柏灌、魚鳧、蒲澤、開明。是時人民椎(máng,語言雜亂)言,不曉文字,未有禮樂。從開明上至蠶叢,積三萬四千歲。”

【茫然】

完全不知道的樣子。

【爾來】

從那時以來。爾,那,指開國之初。

【秦塞】

秦地。秦中自古稱爲四塞之國。塞,山川險要的地方。

【西當太白有鳥道】

意思是,(長安)西面有太白山擋住了入蜀之路,只有鳥兒飛行的路徑。太白,山名,在今陝西眉縣東南。鳥道,指連綿高山間的低缺處,惟有鳥兒能飛行,人跡所不能至。

【可以橫絕峨眉巔】

能夠飛越峨眉山的頂峯。橫絕,橫度。峨眉,山名,在今四川峨眉山市西南,金頂是它的最高峯。

【地崩山摧壯士死】

相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應送給他五個美女。蜀王派五位壯士去接人。回到梓潼(在今四川劍閣之南)的時候,看見一條大蛇進入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其餘四人也來相助,用力往外拽。不多時,山崩地裂,壯士和美女全被壓死,而山分爲五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事

【天梯石棧】

天梯,指高險的山路。石棧,俗稱“棧道”,在山崖上鑿石架木而建成的通道。

【上有六龍回日之高標】

上面有迫使太陽神的車子繞道而行的高峻的山峯。六龍,傳說太陽神的車子由羲和駕馭六條龍拉着,每天在空中行駛。回,迂迴、繞道。高標,指可以作一方標誌的最高峯。一說,山名,又名“高望山”。

“六龍回日之高標”語出左思《蜀都賦》:“羲和假道於峻歧,陽烏回翼乎高標。”按:傳說日神乘車,以羲和爲御者,駕六螭而行於太空。陽烏,指日中的三足烏。

【下有衝波逆折之回川】

下面有波濤滾滾的迴旋的急流。逆折,迴旋、倒流。

【黃鶴】

黃鵠,健飛的大鳥。

【猱】

猿的一種,善攀援。

【青泥】

嶺名,在今陝西略陽縣境內。《元和郡縣誌》雲:“青泥嶺,在興州長舉縣西北五十三裏接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,上多雲雨,行者屢逢泥淖,故號爲青泥嶺。”

【盤盤】

形容山路曲折盤旋。

【縈巖巒】

繞着山崖轉。

【捫參歷井】

意思是,山高入天,人在山上,可以用手觸摸星星,甚至要從它們中間穿過。參、井,皆星宿名。春秋戰國時期,人們將黃道帶分爲十二次,各有定名,每次以二三個星宿爲星官,分別配屬於各諸侯國,稱爲分野。秦是井宿的分野,蜀是參宿的分野;由秦入蜀,故稱“捫參歷井”。捫,摸。

參、井二宿本相近,參三星(在獵戶座內),居西方七宿(即奎、婁、胃、昴 mǎo、畢、觜、參)之末,佔度十,爲蜀之分野;井八星(即雙子座),居南方七宿(即井、鬼、柳、星、張、翼、軫)之首,佔度三十三,爲秦之分野。青泥嶺,乃自秦入蜀之路,故舉二方分野之星相聯者言之。

【仰脅息】

仰頭望天,屏住呼吸。脅息,鼻不敢出氣,惟有兩脅暗暗地運動,用以換氣。

【問君西遊何時還】

你此番入蜀,什麼時候回來呢?君,指入蜀的友人。西遊,指入蜀。

【巖】

高而險的山岩。

【凋朱顏】

這裏是黯然失色的意思。凋,使動用法,使……凋謝,這裏指憔悴。朱顏,紅顏。

【連峯去天不盈尺】

綿延不斷的山峯距天不足一尺。去,距、離。盈,滿、足。

【飛湍】

奔騰的急流。湍,急流。

【瀑流】

瀑布。

【喧豗】

喧鬧聲。這裏指急流和瀑布發出的巨大響聲。

【砯崖轉石萬壑雷】

大水衝擊山崖,碎裂的石塊滾滾而下,千山萬壑間響起雷鳴般的聲音。,水衝擊石壁發出的`響聲,這裏作動詞用,衝擊的意思。轉,使滾動。

【嗟爾遠道之人胡爲乎來哉】

唉,你這遠方的人爲什麼到這裏來呢?這是用蜀人的口氣勸說“西遊”的人不要來蜀地。嗟,嘆惋之辭。胡爲,爲什麼。乎,語助詞,無義。

【劍閣崢嶸而崔嵬】

劍閣險峻高大。劍閣,是一條30里長的棧道,位於今四川劍閣縣北的大劍山和小劍山之間,羣峯如劍插天,兩山如門,極爲險要。

【一夫當關,萬夫莫開】

形容劍閣易守難攻。這句和下句都本自晉張載的《劍閣銘》:“惟蜀之門,作固作鎮。是謂劍閣,壁立千仞。……一夫荷戟,萬夫趑趄(zī jū,猶豫不進)。形勝之地,匪親勿居。”〔所守或匪親,化爲狼與豺〕守關的將領倘若不是(自己的)親信,就會變成叛逆的人。或,倘若。匪,同“非”。狼與豺,比喻叛逆的人。

【吮】

吸。

【諮嗟】

嘆息。

【太白】

《水經注》雲:“太白山在武功縣南,去長安二百里,不知其高几許。俗雲:‘武功太白,去天三百。’”慎蒙《名山記》雲:“……其山巔高寒,不生草木,常有積雪不消,盛夏視之猶爛然,故以太白名。”

【峨眉】

《一統志》雲:“峨眉山,在四川眉州城南二百里,來自岷山,連岡疊峯,延袤三百餘里,至此突起三峯,其二峯對峙,宛若蛾眉,自州城望之,又如人之拱揖於前也。”

【劍閣】

《圖書編》:“蜀地之險甲於天下,而劍閣之險尤甲於蜀。”

附張載《劍閣銘》全文

巖梁山,積石峨峨。遠屬荊、衡,近綴岷、嶓。南通邛、僰,北達褒、斜,狹過彭、碣,高逾嵩、華。惟蜀之門,作固作鎮,是曰“劍閣”,壁立千仞。窮地之險,極路之峻。世濁則逆,道清斯順。團由往漢,開自有晉。秦得百二,併吞諸侯;齊得十二,田生獻籌。矧(shěn,況)茲狹隘,土之外區,一人荷戟,萬夫趑趄。形勝之地,匪親勿居。昔在武侯(指戰國時魏武侯),中流而喜。山河之固,見屈吳起(指起雲“在德不在險”)。興實在德,險亦難恃。洞庭孟門,二國不祀。自古迄今,天命匪易;憑阻作昏,鮮不敗績。公孫(述)既滅,劉氏(指劉禪)銜璧。覆車之軌,無或重跡。勒銘山阿,敢告樑、益。