《短歌行》「其一」翻譯及賞析

短歌行二首》是漢末政治家、文學家曹操以樂府古題創作的兩首詩,全詩內容深厚、莊重典雅、感情充沛,充分發揮了詩歌創作的特長,準確而巧妙地運用了比興手法,來達到寓理於情,以情感人的目的,歷來被視爲曹操的代表作。下面是小編爲你帶來的《短歌行》【其一】翻譯及賞析 ,歡迎閱讀。

短歌行【其一】 曹操

對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。

概當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。但爲君故,沈吟至今。

呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

越陌度阡,枉用相存。契闊談咽,心念舊恩。

月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。

山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心。

字詞解釋:

幾何:多少。

去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。

慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裏“應當用”的意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(的方式來唱歌)。

杜康:相傳是最早造酒的人,這裏代指酒。

青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裏用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裏指代有學識的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。

沉吟:原指小聲叨唸和思索,這裏指對賢人的思念和傾慕。

呦呦:鹿叫的聲音。

鼓:彈。

蘋:艾蒿。

何時可掇(duō):什麼時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解 掇讀chuò,爲通假字,掇通輟 ,即停止的意思。何時可掇,意思就是什麼時候可以停止呢?

越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

枉用相存:屈駕來訪。枉,這裏是“枉駕”的.意思;用,以。存,問候,思念。

讌(yàn):通“宴”(原文中讌爲“”)。

三匝(zā):三週。匝,周,圈。

海不厭深:一本作“水不厭深”。這裏是借用《管子 形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其衆......”意思是表示希望儘可能多地接納人才。

斧鉞(yuè):古代兵器。

譎(jué):詭詐。孔子所嘆,並稱夷吾,民受其恩。

胙(zuò):古代祭祀時供的肉。

圭瓚(zàn):古代的一種玉製酒器。

鬯(chàng):古代祭祀用的酒。

虎賁(bēn):勇士 武王。

葩(pā):花。

短歌行翻譯:

一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

那穿着青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因爲您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

陽光下鹿羣呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

當空懸掛的皓月喲,什麼時候纔可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。

遠方賓客踏着田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭着將往日的情誼訴說。

月光明亮星光稀疏,一羣尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裏纔有它們棲身之所?

高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

創作背景:

曹操平定北方後,率百萬雄師,飲馬長江,與孫權決戰。是夜明月皎潔,他在大江之上置酒設樂,歡宴諸將。酒酣,操取槊(長矛)立於船頭,慷慨而歌。

作品賞析:

這首詩藝術表現手法主要有:感情深摯,婉曲動人;引用《詩經》成句,自然貼切。風格則蒼茫悲涼。它是繼《詩經》之後的四言名篇。

《短歌行》,屬樂府《相和曲·平調曲》。本篇通過宴會的歌唱,來表達詩人求賢如渴的思想和統一天下的雄心壯志。全詩分爲四節,首八句爲第一節,寫人生有限,詩人苦於得不到衆多賢才來同他合作,一道抓緊時間建立功業。

次八句爲第二節,詩人兩次引用《詩經》成句來表現求賢思想:一則求之不得而沉吟憂思,再則求之既得而以笙瑟酒宴加以款待。再次八句爲第三節,前四句寫愁苦,後四句設想賢才到來,分別照應前兩節。最後八句爲第四節,先以情景啓發賢才,要他們擇善而棲;後則披肝瀝膽,表白自己能容納賢才,使天下歸心統一。?

“對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。”情調悲涼,並非表現及時行樂的思想,而與詩人求賢未得、功業未就有密切關係。建安時期的詩人,常常感到人生短暫,不能及時建功立業,曹操如此,他的兒子曹植也如此,曹植《求自試表》雲:“常恐先朝露,填溝壑,墳土未乾,而身名並滅。”又是一例。

此詩三次寫到憂,曹操《秋胡行》雲:“不戚年往,世憂不治。”年歲的流逝本不足過於傷心,令人擔憂的是天下不太平。所以,此詩的情調蒼茫悲涼,但詩人的情緒並不低弱,表現的仍然是奮發進取的精神。 自古以來嘆時光易逝、人生易老者,大有人在。

有的是因歲月蹉跎、“不知老之將至”而嗟嘆;有的是因富貴榮華未及盡享而嘆惋;也有的是因貪生畏死而惆悵。曹操的《短歌行》開頭也發出了時光短促、人生幾何的慨嘆。但我們讀過全傳,就會感到,作者發此感慨,是因爲他感到年事漸高(時年五十四歲),時日見淺,而眼下大業未成,匡扶濟世之才又極爲難得,是緊迫感、焦灼感使然。正是因爲有這種 思想,對於已經“越陌度阡”屈尊任用的,“契闊談宴”,熱誠相待;對那些尚在“繞樹三匝”、徘徊不定的賢士,發出“山不厭高,海不厭深”的呼喚,坦露自己求賢若渴的心跡。

這首詩使我們從另一個側面看到曹操作爲一代政治家的英雄本色:他有愛才、禮賢的政治家 的胸襟;他有統一天下的宏大志願;他有開創新局面的進取精神。

曹操的這首詩氣魄宏偉,感情充沛。讀着“青青子衿,悠悠我心。但爲君故,沉吟至今。”“明明如月,何時可掇。憂從中來,不可斷絕。”這樣的詩句,你會強烈地感受到作者渴求賢才的殷切心情;讀着“山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。”你會感到詩人博大坦蕩的胸懷。而這種詩句,也只有像曹操這樣一位有雄才大略、感情豪放的人才能吟得出來。

作者簡介:

曹操,字孟德,小名阿瞞、吉利,沛國譙縣人,東漢末年傑出的政治家、軍事家、文學家。政治方面,曹操消滅了北方的衆多割據勢力,恢復了中國北方的統一,並實行一系列較爲進步的政策恢復經濟生產和穩定了社會秩序。文化方面,在曹操父子的推動下(曹操、曹丕、曹植)爲代表的建安文學,史稱“建安風骨”,在文學史上留下了光輝的一筆。