李氏之鳩
李氏有一鳩,能爲人言,過於鸚鵡,甚慧,養之數年矣。日則飛翔於廊楹簾幕間,不遠去,夕宿於籠,以避狸鼠。見僮婢有私持物及摘花者,必告其主人。
晉人賈於吳者,見之,願以十金易焉。鳩覺其意,告主人曰:我居此久,不忍去。公必欲市我他所,我且不食。主人紿①之曰:我友有欲觀汝者,即攜汝歸耳。至賈家,則舍之去。鳩竟不食,哀號告歸。賈人憐其志,且恐鴻死而金無取償也,遂捐金十之二,而以鳩還李氏。鳩乃食。
【注】①紿:哄騙。
6.下列各項中,對加點詞語的解釋不正確的一項是( )
A.能爲人言 爲:說
B.晉人賈於吳者 賈: 做買賣
C.公必欲市我他所 市:賣
D.日則飛翔於廊楹簾幕間 楹:門框的上邊和左右兩邊
7.下列各句中加線句的以與文中畫線句中的以字意義相同的一項是( )
A.屬予作文以記之
B.必以分人
C.以殘年餘力,曾不能毀山之一毛
D.屠暴起,以刀劈狼首
8.下列各項中,對文中內容的`理解不符合原文意思的一項是( )
A.李氏有一隻鳩鳥非常聰明,每當它看到僮僕婢女中有私自拿東西或採摘花朵的情況,就一定報告它的主人。
B.當這隻鳩鳥察覺有個晉國商人想用十金換它時,它用我將不吃東西來表達不忍離開主人的堅決態度。
C.主人哄騙鳩鳥說:我有個朋友想要看看你,看了以後我馬上就帶你回家。
D.由於鳩鳥始終不吃東西,那個晉國人同情憐憫它對主人忠貞不二的氣節,於是捐助了十分之二的黃金,並把鳩鳥還給了李氏。回到李氏家後,雞鳥才吃東西。
9. 將文言文閱讀材料中劃橫線的句子和教材上學過的句子翻譯成現代漢語。(6分)
(1)公必欲市我他所,我且不食。(《李氏之鳩》)
譯文:
(2)此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。(《出師表》)
譯文:
參考答案:
6.D 7.D 8.D
9. 翻譯。(6分,每小題3分)
(1)譯文:你一定想要把我賣給別人,我就絕食。
(2)譯文:這是我用來報答先帝並忠於陛下的職責和分內的事情。
(譯出所以、職分、判斷句式2分,句意通暢1分)
【附】文言文翻譯
姓李的家有一隻鳩,能夠說人話,比鸚鵡還強,十分聰明,養了好幾年了。白天就在門框、走廊、窗簾、幕布間飛來飛去,不會飛到遠的地方去,晚上在籠子裏睡覺,用來躲避狸貓老鼠。看見僮婢有偷東西和摘花的,一定會告訴它的主人。
一個在吳國做生意的晉國人,看見了鳩,想要用十金買它。鳩覺察到他的意思,告訴主人說:我在着居住了很久了,不忍心離去。你一定想要把我賣給別人,我就絕食。主人騙他說:我有一個想要觀賞你的朋友,(看完)就帶你回家。到了商人家裏,就舍下它走了。鳩就絕食,哀號着告訴(商人)要回家。商人憐憫鳩的志向,並且恐怕鳩死了而十金沒法補償,於是就送給姓李的人二金(取回八金),把鳩歸還給了姓李的人家,鳩才吃飯。