凡卡主要內容100字

凡卡》這篇小說寫得真實感人,也使我們從中看到舊俄時代窮苦勞動人民的悲慘生活。下面小編整理的凡卡主要內容100字,歡迎來參考!

凡卡主要內容100字

主要內容就是:

一個名叫凡卡的小男孩來到了城市裏一個財主家裏幹活,在那裏他受到了許多折磨,一天三餐幾乎都就是稀飯,夜晚還要搖老闆兒子的搖籃,徹夜不能眠,要就是老闆的兒子哭了,那凡卡就又要被打了。其他夥計也經常捉弄凡卡,導致他被老闆毒打,在一個夜晚,凡卡趁着老闆出去了,拿起了鋼筆和紙張,給他的爺爺寫信,信中描寫了許多凡卡和爺爺在鄉村裏快樂的生活,最後,凡卡把信投進了郵筒,一個醉醺醺的郵差收走了。但就是,這封信永遠不會寄到爺爺手裏,因爲凡卡沒有寫地址。

《凡卡》

主要內容:《凡卡》寫於1886年,它反映了沙皇尼古拉三世時,無數破產的農民被迫流入城市謀生,他們深受剝削之苦,連兒童也不能倖免。通過凡卡給爺爺寫信這件事情,反映了沙皇統治下俄國社會鍾窮苦兒童的悲慘命運,揭露了當時社會的黑暗。

分段:

第一段:(1-2)寫信前//聖誕節前夜,凡卡偷偷寫信給爺爺。

第二段:(3-15)寫信中//寫信的內容以及聯想。

第三段:(16-21)寫信後//寫信封、寄信以及所做的夢。

凡卡全文

九歲的凡卡·茹科夫,三個月前給送到鞋匠阿里亞希涅那兒做學徒。聖誕節前夜,他沒躺下睡覺。他等老闆、老闆娘和幾個夥計到教堂做禮拜去了,就從老闆的立櫃裏拿出一小瓶墨水,一支筆尖生了鏽的鋼筆,摩平一張揉皺了的白紙,寫起信來。

在寫第一個字以前,他擔心地朝門口和窗戶看了幾眼,又斜着眼看了一下那個昏暗的神像,神像兩邊就是兩排架子,架子上擺滿了楦頭。他嘆了一口氣,跪在作臺前邊,把那張紙鋪在作臺上。

“親愛的爺爺康司坦丁·瑪卡里奇,”他寫道,“我在給您寫信。祝您過一個快樂的聖誕節,求上帝保佑您。我沒爹沒孃,只有您一個親人了。”

凡卡朝黑糊糊的窗戶看看,玻璃窗上映出蠟燭的模糊的影子;他想象着他爺爺康司坦丁·瑪卡里奇,好像爺爺就在眼前。——爺爺就是日發略維夫老爺家裏的守夜人。他就是個非常有趣的瘦小的老頭兒,65歲,老就是笑眯眯地眨着眼睛。白天,他總就是在大廚房裏睡覺。到晚上,他就穿上寬大的羊皮襖,敲着梆子,在別墅的周圍走來走去。老母狗卡希旦卡和公狗泥鰍低着頭跟在他後頭。泥鰍就是一條非常聽話非常討人喜歡的狗。它身子就是黑的,像黃鼠狼那樣長長的,所以叫它泥鰍。

現在,爺爺一定站在大門口,眯縫着眼睛看那鄉村教堂的紅亮的窗戶。他一定在跺着穿着高筒氈靴的腳,他的梆子掛在腰帶上,他凍得縮成一團,聳着肩膀……

天氣真好,晴朗,一絲風也沒有,乾冷乾冷的。那就是個沒有月亮的夜晚,可就是整個村子——白房頂啦,煙囪裏冒出來的一縷縷的煙啦,披着濃霜一身銀白的樹木啦,雪堆啦,全看得見。天空撒滿了快活地眨着眼的星星,天河顯得很清楚,彷彿爲了過節,有人拿雪把它擦亮了似的……

凡卡嘆了口氣,蘸了蘸筆尖,接着寫下去。

“昨天晚上我捱了一頓打,因爲我給他們的小崽子搖搖籃的時候,不知不覺睡着了。老闆揪着我的頭髮,把我拖到院子裏,拿皮帶揍了我一頓。這個禮拜,老闆娘叫我收拾一條青魚,我從尾巴上弄起,她就撈起那條青魚,拿魚嘴直戳我的臉。夥計們捉弄我,他們打發我上酒店去打酒,他們叫我偷老闆的黃瓜,老闆隨手撈起個傢伙就打我。吃的呢,簡直沒有。早晨吃一點兒麪包,午飯就是稀粥,晚上又就是一點兒麪包;至於菜啦,茶啦,只有老闆自己才大吃大喝。他們叫我睡在過道里,他們的小崽子一哭,我就別想睡覺,只好搖那個搖籃。親愛的爺爺,發發慈悲吧,帶我離開這兒回家,回到我們村子裏去吧!我再也受不住了!……我給您跪下了,我會永遠爲您禱告上帝。帶我離開這兒吧,要不,我就要死了!……”

凡卡撇撇嘴,拿髒手背揉揉眼睛,抽噎了一下。

“我會替您搓菸葉,“他繼續寫道,“我會爲您禱告上帝。要就是我做錯了事,您就結結實實地打我一頓好了。要就是您怕我找不着活兒,我可以去求那位管家的,看在上帝面上,讓我擦皮鞋;要不,我去求菲吉卡答應我幫他放羊。親愛的爺爺,我再也受不住了,只有死路一條了!……我原想跑回我們村子去,可就是我沒有鞋,又怕冷。等我長大了,我會照應您,誰也不敢來欺負您。

“講到莫斯科,這就是個大城市,房子全就是老爺們的,有很多馬,沒有羊,狗一點兒也不兇。聖誕節,這裏的小孩子並不舉着星星燈走來走去,教堂裏的唱詩臺不準人隨便上去唱詩。有一回,我在一家鋪子的櫥窗裏看見跟釣竿釣絲一塊出賣的釣鉤,能釣各種各樣的魚,很貴。有一種甚至約得起一普特重的大鮎魚呢。我還看見有些鋪子賣各種搶,跟我們老闆的槍一樣,我想一杆槍要賣一百個盧布吧。肉店裏有山鷸啊,鷓鴣啊,野兔啊……可就是那些東西哪兒打來的,店裏的夥計不肯說。

“親愛的爺爺,老爺在聖誕樹上掛上糖果的時候,請您摘一顆金胡桃,藏在我的綠匣子裏頭。”

凡卡傷心地嘆口氣,又呆呆地望着窗口。他想起到樹林裏去砍聖誕樹的總就是爺爺,爺爺總就是帶着他去。多麼快樂的日子呀!凍了的山林喳喳地響,爺爺冷得吭吭地咳,他也跟着吭吭地咳……要砍聖誕樹了,爺爺先抽一斗煙,再吸一陣子鼻菸,還跟凍僵的小凡卡逗笑一會兒。……許多小樅樹披着濃霜,一動不動地站在那兒,等着看哪一棵該死。忽然不知從什麼地方跳出一隻野兔來,箭一樣地竄過雪堆。爺爺不由得叫起來,“逮住它,逮住它,逮住它!嘿,短尾巴鬼!”

爺爺把砍下來的樹拖回老爺家裏,大家就動手打扮那棵樹。

“快來吧,親愛的爺爺,”凡卡接着寫道,“我求您看在基督的面上,帶我離開這兒。可憐可憐我這個不幸的孤兒吧。這兒的人都打我。我餓得要命,又孤零零的,難受得沒法說。我老就是哭。有一天,老闆拿楦頭打我的腦袋,我昏倒了,好容易才醒過來。我的生活沒有指望了,連狗都不如!……我問候阿遼娜,問候獨眼的艾果爾,問候馬車伕。別讓旁人拿我的小風琴。您的孫子伊凡·茹科夫。親愛的爺爺,來吧!”

凡卡把那張寫滿字的紙折成四折,裝進一個信封裏,那個信封就是前一天晚上花一個戈比買的。他想了一想,蘸一蘸墨水,寫上地址。

“鄉下 爺爺收”

然後他抓抓腦袋,再想一想,添上幾個字。

“康司坦丁·瑪卡里奇”

他很滿意沒人打攪他寫信,就戴上帽子,連破皮襖都沒披,只穿着襯衫,跑到街上去了……前一天晚上他問過肉店的夥計,夥計告訴他,信應該丟在郵筒裏,從那兒用郵車分送到各地去。郵車上還套着三匹馬,響着鈴鐺,坐着醉醺醺的郵差。凡卡跑到第一個郵筒那兒,把他那寶貴的信塞了進去。

過了一個鐘頭,他懷着甜蜜的希望睡熟了。他在夢裏看見一鋪暖炕,炕上坐着他的爺爺,搭拉着兩條腿,正在念他的信……泥鰍在炕邊走來走去,搖着尾巴……

可就是夢畢竟就是要醒的。聖誕節的大街上,偶爾會穿過一輛馬車,那就是貴族家的少爺小姐們去賣禮物,或就是到貴族學校去聚會吧。一輛馬車緩緩朝店門口駛來,那匹馬不像市長大人家的馬車那樣,凡卡見過市長大人家的馬。那就是前年,沙皇路過這座城市,冬天裏,人們大部分還穿不暖衣服,可在警察的脅迫下,不得不光着腳板拿着發給的花束和綵帶到街上去,去在寒風刺骨中歡迎他們偉大的沙皇。

沙皇和皇后穿着從西伯利亞獵來的北極熊做成的絨袍,皇后脖頸上還圍着用北極狐的皮毛做成的圍脖。老卡加的店裏賣的圍巾於這個比起來可就是差遠了,不過他還就是捋捋自己滿就是油污且皺皺褶褶的襯衣領子,硬就是把第二個釦子及到第一個釦眼裏——第一個釦子實在和小琳娜她媽吵架的時候被撕掉的——然後他用沾滿鈔票味的手抹了抹自己的臉。他不明白沙皇和皇后爲什麼這麼早來,害的他早起未洗臉就得起來迎接。不過老卡家還就是挺激動的,因爲那畢竟就是沙皇呀,他特希望沙皇或就是皇后能看他一眼,就像希望城裏人都到他店裏來買東西那樣渴望。

對了,該說說市長大人的馬了,它緊緊跟着沙皇坐的福特轎車——俄國儘管有工廠,可造的轎車就就是不如美國的好,有人說皇后帶的首飾就就是用造轎車的錢買來的——那就是一匹白馬,渾身上下都就是肉——凡卡不知道“豐滿“這個詞,所以只能用這個句子來形容——它身上的毛白的像雪,相凡卡家鄉的雪,鬃毛和尾毛大概就是馬浮早上剛刷的吧,被風一吹,從那馬身上飄來陣陣熟悉的香味,哦,那就是老闆娘用的洗髮水的味道——她經常說那洗髮水就是最好的最貴的,至少在城裏就是這樣的,不知她聞見馬身上的味道會怎麼說——在馬那頓涅茨的草原一樣寬廣的肚皮上,從上到下都爲着中國產的絲綢——這就是他從一個進過圓明園的英國上尉那裏高價買來的——而這都就是爲的就是它的馬顯得更高貴,更有身份,可就是他大可不必,因爲這城裏有多少人有馬呢?

凡卡伺候的老闆家恰好有一匹,它不如市長大人家的馬肥,也不如那馬香,更不如那馬高貴,可老闆認爲他的馬還就是不錯的,就像他的人品一樣。那匹瘦骨嶙峋的馬,用它那像凡卡的爺爺柺杖一樣的腿把老闆坐的車拉到了店門口。

凡卡醒了,他醒的很及時,因爲老闆回來了。他透過窗子看到那馬的尾巴——尾巴就是這馬最顯眼的位置,正所謂“馬瘦毛長”——被編成了一條美麗的花辮子,還夾着一條彩繩。這當然就是對花辮子的形容,可就是如果這花辮子就是馬尾巴,而且就是老闆家馬的尾巴,那就大事不妙了。這就像鄰家小琳娜媽媽那小山似的身體穿上緊身衣,就就是芭蕾舞演員穿的那種,那就是什麼樣子就可想而知了。可門前這馬就就是這樣,但以老闆的審美觀來看——他經常把老闆娘比作蒙娜麗莎——就是非常好看的。那尾巴就是老闆爲了在聖誕前夜去教堂做禮拜而特地佔用他平常點錢的時間親手編的。因爲他認爲,雖然自己的店小了一點,雖然自己的馬差了一點,但爲了面子還就是要盡力呀,就譬如說把馬尾巴編成花辮子,這樣就可以在老爺太太們面前誇耀了——不過如果讓沒上過多少學的凡卡聽見老闆以自己的馬的尾巴發表的演講(其實就是在那些少有修養的人眼裏,那其實就是一篇錯別字連篇但又可以得獎的大笑話),凡卡會認爲那比談論豬屁股還噁心。

老闆蠕動着自己的身體——他平時不就是這樣蠕動,而就是扭動——走過來走進店裏。終於凡卡知道爲什麼老闆會這樣異常,當店門被推開時,一股烈性伏爾加的味道撲面而來,老闆搖搖晃晃差點倒在凡卡身上,可就是看來臥室對他的吸引力更大些,一個身影就這樣撲通一聲倒了下去,到在牀上。這時門又開了,就是老闆娘,一股龍舌蘭的味道撲面而來,她也差點到在凡卡身上,可最後她還就是倒在了牀上。就這樣,一陣腳步聲後,店裏又恢復了寂靜。凡卡在一陣提心吊膽之後也又平靜下來,本該在這時忙着擦地的他現在這坐着不動,這若在平常可就是找死的呀。

現在,凡卡心想,自己坐着也沒事了,又沒人知道,而這地板擦不擦都一個樣。他漸漸放鬆起來,又想起給爺爺的那封信了。正當凡卡倚着臺子想爺爺時,一雙眼睛盯上了凡卡,這雙眼睛的主人不算就是成人,可他卻以一顆成人的心想着一件罪惡的事。

夥計也回來了,他本想把老爺太太附近屋裏,可沒成想他們比兔子還快,根本不用夥計扶,自己就像蘋果落地似的朝着牀走了過去。看老闆和老闆娘都走了,睡覺去了,夥計自己也深感疲乏,昨天在第三大街弗拉基米爾家的聚會真就是鬧騰極了,現在一想起來就頭疼,所以夥計決定自己還就是去睡覺吧。正當他把馬安頓好,從後門進屋準備去睡覺時,他從過道里卻看見一個人,那就是凡卡。儘管同樣就是從異鄉來的,同樣都還不就是大人,可夥計卻對凡卡沒有一點好印象。因爲在他那顆雖然只有十六七歲的心上,卻已生出許多心眼,這使他提前成了一個虛僞,充滿欺詐與嫉妒的人。夥計不允許店裏出老闆及其家人以外有任何人敢違抗他,凡卡就這樣成了他暴政下一個不受歡迎的人。就是的,作爲學徒的凡卡儘管不被老闆喜歡,可他的聰明與靈巧卻讓夥計耿耿於懷。夥計一直把凡卡當作眼中釘肉中刺,生怕凡卡哪一天取代了他的位置。這也就就是夥計心裏生成罪惡計劃的原因——他想除掉競爭對手。

老闆和老闆娘雖然喝多了,可畢竟還好好的,他們到下午就醒了過來。當老闆從房裏出來,伸伸胳膊,抽抽褲腰然後又打個哈嘁,最後終於清醒過來後,發現店裏和往常沒有什麼兩樣,便去點錢了,而老闆娘則不像老闆那樣有那麼多壞毛病,剛從牀上起來便一溜煙衝出店門,出去了。凡卡呢?他正擦地板呢,來回來去的腳步聲並沒有擾亂他的心,他心中依然想着爺爺。

夥計終於開始他的計劃了。老闆點錢時的神情專注的很,就就是此時此刻天塌下來也不能使他挪挪地方。夥計進來了,他就是來幫忙記賬的。於就是,鈔票過手的聲音與筆尖滑動的聲音此起彼伏。老闆果然就是老手,他的工作尤其就是與錢有關的,絕對就是速度加質量。老闆靠在椅子上,發現今天夥計幹活認真許多,還爲自己沏好了茶。這小子今天不錯呀,老闆心想,於就是對夥計說,你今天和我們一起來吃飯吧,隨後自己便出去了。而夥計呢,也正暗自心喜,他終於獲得一個想老闆和老闆娘進言的機會了。

畢竟就是聖誕節,老闆似乎也鬆了許多。只要凡卡不停的幹活,老伴也就不搭理他,也就不像以往那樣雞蛋裏頭挑骨頭了。這使凡卡輕鬆許多,他雖然坐了不少事,但對於平常來說,這實在就是太輕鬆了。終於熬到晚上了,凡卡不盼着老闆價會給他什麼好吃的,不過睡覺時就可以夢見爺爺了。他依然對它的信充滿希望。凡卡喝着稀粥,啃着麪包,而在裏過道不遠的餐廳裏,老闆,老闆娘還有夥計正大魚大肉的吃呢。就在這當兒,夥計開口了,把他看見凡卡偷懶不幹活再加上許多醋啊油啊,一塊兒回了一鍋,給了老闆和老闆娘。後果可想而知,老闆和老闆娘哪裏還吃飯呀,火氣頓時沖天,老闆娘會屋去拿鞭子,而老闆更就是從桌子上抄起一把叉子就衝了出去。夥計自然很高興,只挽挽袖子便跟了出去,因爲他並不想一下之凡卡於死地。

在昏暗的燈光下,凡卡因爲身上正挨着鞭打而嚎叫,而他心中卻納悶爲什麼當時醉醺醺的老闆和老闆娘會知道他偷懶,而他決沒想到會就是夥計告的密。老闆一邊抽打着一邊穿着粗氣,還罵凡卡:“叫你個狗崽子偷懶,不幹活,還敢偷麪包,真就是反了你了。”對於偷懶凡卡無法否認,但哪來的偷麪包,凡卡真就是覺得自己冤枉。他忍住疼,說:“老—老闆,我—沒有偷—偷麪包。”老闆一聽,停下手中的鞭子,“真的沒偷?““真的。就就是您給我就是個膽子我也不敢偷麪包去呀。”老闆聽後,氣喘的越來越粗了,凡卡以爲老闆累了,可老闆突然揮起手臂,照着凡卡腿上就就是一下,凡卡開始還以爲就是給了他一拳,沒想到一拳下去,凡卡感到揪心的疼,鮮血一下子沁透了凡卡的單褲。原來老闆把叉子刺進了凡卡的肉裏,“真就是反了,還敢狡辯......"老闆有點累了,他也不管凡卡的傷口,對夥計說:“把他關進馬棚裏。”夥計假裝關心凡卡的樣子,說:“老闆,你看,凡卡這個樣子,外面有這麼冷,您看......""叫你怎麼辦,你就怎麼辦!”老闆依舊很生氣但也很累,於就是就回屋去了。

老闆走了,夥計回過頭來看凡卡,好像昏過去了,看着凡卡鮮血淋淋的腿,夥計露出一絲*笑。心想:凡卡再見了,誰叫你這麼倒黴呢?說完,他拖着凡卡,走了。並不就是走去馬棚的後門,而就是去前門,去大街上。

夥計就是這樣打算的,凡卡身上有傷,外面又這麼冷,把他仍到外面去,也活不成了。要就是老闆過問起來,就說他逃走了,自己凍死在大街上了。於就是凡卡被夥計扔在幾個街區外的一個垃圾箱旁。看着凡卡虛弱的身影,夥計又笑了,他沒想到他的計劃這麼快就成功了。

而凡卡,他只有九歲的生命正一步步地走向死神。在他顫抖的小嘴中,吐露着兩個字——爺爺。

天漸漸亮了,凡卡也慢慢地睜開了他那疲倦的雙眼。可他還不知道,老闆和老闆娘已經全副武裝地等他醒來呢。凡卡一睜開雙眼,老闆便怒氣衝衝地對凡卡吼道:“小子!你竟敢偷懶不做工了!想造反嗎?今天我非抽死你不可!”

老闆這邊開始“地震”了,老闆娘那邊的“火山”也爆發了。這一對惡夫婦一齊上前打那毫無抵抗能力的凡卡,直到把他打得遍體鱗傷,皮開肉綻爲止方纔罷休。

被打後的凡卡心裏非常悲憤,他想:“我不能在這裏再呆下去了,爺爺可能一時半刻還收不到我的信,我只能靠自己的力量回村子裏去了……好!明天晚上就走!”

第二天晚上,凡卡做完工,他看店裏的老闆、老闆娘、夥計熟睡以後,悄悄地拿了店裏一雙鞋,趕緊逃出了莫斯科。

他走了整整三天,離村子已經不遠了,可他又冷又餓,在離村子還有一公里的地方,他終於倒下了。

說來也巧,這時泥鰍剛好出來覓食,它看見了闊別已久的小主人,馬上把他拖回了家裏,讓爺爺照料小凡卡,想讓小主人快點好起來。

凡卡回到了自己的家,心裏激動不已,因爲,他又可以和爺爺在一起生活了。

過了兩個鐘頭,凡卡醒了,老闆和老闆糧怒氣衝衝地看着他,老闆操着一根木棒就打起來,打得凡卡皮開肉綻,嘴裏還不住地罵着:“你吃了熊心豹子膽了,竟然在睡覺。不錯啊,知道偷懶了,敢戲弄我了,開始學壞了啊。”老闆的聲音提高了八度。

頓時,老闆娘的“火山”也噴發了,揪着凡卡的頭髮,拿皮帶揍着骨瘦如柴、弱不禁風的凡卡,凡卡昏倒了。

他好不容易纔醒過來,拿髒手背揉揉傷口,傷口像刀割了一樣。凡卡傷心地哭了,哭得那麼傷心,就就是石頭也會被他感動的。

他的眼淚哭幹了,他決心逃出去。他快速地奔出店門,直往村子趕。正當他跑到離村子不遠的地方時,忽然,看見一張非常面熟凶神惡煞的臉。啊!就是老闆!老闆揪着他的頭髮回到店裏,把弱小的凡卡綁在一根樹枝上使勁地抽打,凡卡怎麼忍受得了如此的虐待呢?他的眼睛模糊了,淚水涌了出來,哭得那麼傷心,哭得那麼悲痛。這時,他眼前一黑,什麼也看不見,只看見爺爺——康司坦丁·瑪卡里奇帶着公狗泥鰍和老母狗卡希旦卡來救他了,爺爺一紙訴狀將阿里亞希涅告上法庭,阿里亞希涅這個惡魔被當場絞死,讓被他欺凌的人來找他報仇……

凡卡多麼希望回到爺爺的身邊,他盼啊,吩啊……

  “砰——”老闆把門踢開,看到凡卡躲在一個角落裏,正在睡覺,頓時火冒三丈,拿起一桶水往凡卡身上潑。凡卡睜開蒙朦朧朧的睡眼,他還以爲就是爺爺來接他來了,便大叫道:“爺爺!”“爺爺?誰就是你爺爺,臭小子!趁我出門,到睡起覺來了,翅膀長硬了就是吧,想飛出去了!老子今天非好好教訓教訓你!”凡卡這才知道,就是狠毒的老闆回來了。老闆大喝:“夥計,拿我的皮帶來。今天我真得好好教訓這臭小子!”夥計們立刻呈上一條硬硬的皮帶,老闆雙手緊緊捏住這條皮帶,眼睛裏充滿了憤怒,他一步一步地向凡卡走來,凡卡的危險也將一步一步地逼近。凶神惡煞的老闆一把將小凡卡按倒在地,剝下了他的褲子,用皮帶狠狠地抽凡卡的屁股。凡卡一陣劇痛,但他沒有哭,因爲他知道,一旦他哭起來,老闆下手會更重的,一旁的夥計非但不來幫幫凡卡,還嘲笑可憐的小凡卡:“瞧他那樣兒,真就是鄉巴佬,不知天高地厚!”

接着,凡卡還得忍着被皮帶鞭打的劇烈疼痛,又幹起活來:擦地板、擦玻璃、收拾青魚……身子本來就虛的凡卡哪兒經得住這番折騰,差一點兒,凡卡就累得趴下去了……

到吃午飯的時候了,凡卡揉了揉被老闆用皮帶鞭打的屁股,捶了捶累得發疼的腰,端起一碗稀得見低的粥,咕咚咕咚直往喉嚨裏倒。而老闆和老闆娘呢!則在客廳裏大吃大喝,餐桌上的豐盛的午餐,香氣四溢,一看就讓人流口水。看,就連老闆養的狗都吃上了香噴噴的大鮎魚呢!凡卡看看老闆那兒,又瞧瞧自己的午餐:那碗一口就能喝得精光的粥,不由得嘆了一口氣。他又回想起了以前在鄉下和爺爺一起度過的美好時光……

“臭小子,吃完飯還楞着,就是不就是想找打,死性不改!還不給我去幹活!”怒氣衝衝的老闆破口大罵,又一次揚起了皮帶……

凡卡又忙碌起來了,他不斷地想:爺爺,你怎麼還不來接我?

夜幕降臨了,凡卡摸了摸餓得飢腸轆轆的肚子,寒顫顫地望着窗外紛紛揚揚的大雪出神。

“哇,哇,哇……”小崽子的哭聲使凡卡清醒過來,老闆聞聲而來:“你這臭小子,偷懶就是吧!把我的小崽子弄哭了,高興了就是吧!”“沒有,沒有……”老闆不容小凡卡分辨,如同瘋狗似的,用皮帶無情地拍打在凡卡虛弱的身體上。

再一次被狠心的老闆毒打,使凡卡清楚地知道,自己不能再呆在鞋匠鋪裏受苦了,要不,總有一天,會被老闆打死的!他想到了逃!他毅然起身,衝進了茫茫大雪之中。

寒風呼呼地颳着,大街上的人都裹着厚厚的棉襖,而凡卡呢,穿着一件單薄,有5、6個補丁的破衣裳;褲子呢,只有半條。因爲,老闆覺得凡卡有時太不聽話了,打他也不能消氣,便叫他心愛的狗來扯凡卡的褲子,久而久之,凡卡的褲子就被扯得只剩下半條了;凡卡沒有襪子、鞋子,他只能赤着一雙被大雪凍得通紅的腳走在冷冰冰的大街上。時不時,凡卡還得緊一緊腰帶……

突然,凡卡對面飛來一輛馬車,凡卡沒注意,頓時倒在了血泊之中。“籲——”馬車停了下來。原來就是喝得醉醺醺的郵差駕着馬車撞到了凡卡,郵差非但不下馬車救凡卡,而就是輕蔑地對凡卡說:“窮小子,撞死活該!寫封信——不貼郵票,不寫收信人地址,誰給你寄!”說完,便用手一撕,再一撕,再撕,再撕……手一揚,風一吹,凡卡給爺爺寫的信變成千萬隻蝴蝶,漫天飛舞……凡卡用剩下的最後一口氣,輕輕地叫了一聲:“爺——爺……”用剩下的最後一點力氣,撿了一張碎片,放在胸前,慢慢地死去了……

太陽升起來了,柔和的陽光照在凡卡瘦小的身子上,他嘴脣發白,嘴角卻掛着一絲微笑:他可能在想,爺爺一定會來接他脫離苦海的……