太公陰符經全文及譯文

引導語:《太公陰符經》是西周的姜尚(姜太公)所著,又稱《太公陰謀》,爲中國古代中華民族先秦時期著名的黃老道家典籍《太公》的謀略部分。接下來是小編爲你帶來收集整理的太公陰符經全文及譯文,歡迎閱讀!

1.[觀天之道,執天之行,盡矣。故天有五賊,見之者昌。]

原文】太公曰:“其一賊命,其次賊物,其次賊時,其次賊功,其次賊神。賊命以一消,天下用之以味;賊物以一急,天下用之以利;賊時以一信,天下用之以反;賊功以一恩,天下用之以怨;賊神以一驗,天下用之以小大。”

【譯文】太公說:“所謂五賊,其一是賊命,其次是賊物,其三是賊時,其四是賊功,其五是賊神。賊命是說人們爲了維持生存、延長壽命,就要食用各種有味的食物。但貪食美食而飲食不節制,又會傷害腸胃,導致生命的消亡。賊物是說爲了激發人們的意志,常採用物資刺激之法,使之感到有利可圖。但獲得大量財富之後,又可能消磨人們的意志。賊時是說時機到了,就必須迅速牢固地抓住,信守勿失。但天下人常反其道而行之,結果坐失良機。賊功是說爲了鼓勵人們建功立業,常給予建功者各種賞賜,以示恩寵。但恩少生怨,恩多滋驕,反而會造成巨大損失。賊神是說要實現以小取大、以小滅大的目的,人們就必須運用神機妙算,一旦成功,就得到了應驗。”

2.[五賊在心,施行於天;宇宙在乎手,萬化生乎身。]

【原文】太公曰:“聖人謂之五賊,天下謂之五德。人食五味而生,食五味而死,無有怨而棄之者也。心之所味也亦然。”

【譯文】太公說:“得道聖人所說的‘五賊’,就是天下衆人所說的‘五德’。人們靠吃各種味道的食物而生存,但也有人因貪食各種美味而致死;即使這樣,人們並不怨恨美味,輕易地將它們拋棄。人們對各自心裏所喜愛的,情況也是如此。”

3.[天發殺機,移星易宿;地發殺機,龍蛇起陸;人發殺機,天地反覆。]

【原文】太公曰:“不耕,三年大旱;不鑿,十年地壞;殺人過萬,大風暴起。”

【譯文】太公說:“田不耕耘,三年要遭大旱;井不開掘,十年田土就要變壞;殺人過萬,就會風暴大起。”

4.[九竅之邪,在乎三要,可以動靜。]

【原文】太公曰:“三要者,耳、目、口也。耳可鑿而塞,目可穿而眩,口可利而訥。興師動衆,萬夫莫議。其奇在三者,或可動,或可靜也。”

【譯文】太公說:“三要,指耳、目、口。耳可以變聾,目可以變瞎,口可以用厚利來堵住。在興師動衆的時候,爲了嚴守機密,不允許大家論議紛紛。最具妙用的.是耳、目、口這三種器官。”

5.[瞽者善聽,聾者善視;絕利一源,用師十倍;三反晝夜,用師萬倍。]

【原文】太公曰:“目動而心應之,見可則行,見否則止。”

【譯文】太公說:“眼睛看到了,心中立即作出反應,見到可行的就去做,見到不可行的就不做。”

6.[天之無恩,而大恩生;迅雷烈風,莫不蠢然。]

【原文】太公曰:“誡懼致福。”

【譯文】太公說:“懂得了無恩之恩的道理,人們就應當謹慎小心,自求多福。”

7.[禽之制在炁。]

【原文】太公曰:“豈以小大而相制哉?”

【譯文】太公說:“將士們有旺盛的鬥志,氣鼓得十足,就能克敵致勝,難道只能以大勝小,而不能以小勝大嗎?”

8.[生者死之根,死者生之根。恩生於害,害生於恩。]

【原文】太公曰:“損己者物愛之,厚己者物薄之。”

【譯文】太公說:“真正有損於人的事物,有人反而善愛它;真正有益於人的事物,有人反而輕視它。”

9.[愚人以天地文理聖,我以時物文理哲。]

【原文】太公曰:“觀鳥獸之時,察萬物之變。”

【譯文】太公說:“正常的自然觀察還是必要的,例如觀察鳥獸在不同時候的活動情況,就能知道季節的變化;觀察萬物的變化,就能獲得更爲廣泛的知識。”