孟子全文譯文

《孟子》“四書 ”之一,是儒家經典著作。下面是小編爲大家整理的關於孟子的全文譯文,歡迎大家的閱讀。

孟子全文譯文

原文

公孫丑[1]問曰:"夫子當路[2]於齊,管仲、晏子之功,可復許[3]乎?"

盂子曰:"子誠齊人也,知管仲、晏子而已矣。或問乎曾西[4]曰:'吾子[5]與於路孰賢?'曾西蹵[6]然曰:'吾先子[7]之所畏也。'曰:'然則吾子與管仲孰賢?'曾西艴然[8]不悅,曰:'爾何曾[9]比予其管仲!管仲得君如彼其專也,行乎國政如彼其久也,功烈如彼其單也,爾何曾比予於是?'"曰:"管仲,曾西之所不爲也,而子爲[10]我願之乎?"

曰:"管仲以其君霸,晏子以其君顯。管仲、晏子猶不足爲與?"

曰:"以齊王,由[11]反手也。"

曰:"若是,則弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年而後崩[12],猶未洽於天下;武王、周公[13]繼之,然後大行。今言王若易然,則文王不足法與?"

曰:"文王何可當也!由湯至於武丁,賢聖之君六七作[14],天下歸殷久矣,久則難變也。武丁朝諸候,有天下,猶運之掌也。紂之去武丁未久也,其故家遺俗,流風善風善政,猶有存者;又有微子、微仲、王子比干、箕子、膠鬲---皆賢人也---相與[15]輔相[16]之,故久而後失之也。尺地,莫非其有也;一民,莫非其臣也;然而文王猶方百里起,是以難也。齊人有言曰:'雖有智慧,不如乘勢;雖有鎡基,不如待時[17]'。,今時則易然也:夏後、殷、周之盛,地未有過千里者也,而齊有其也矣;雞鳴狗吠相聞,而達乎四境,而齊有其民矣。地不改闢矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。且王者之不作,未有疏於此時者也;民這憔悴於虐政,未有甚於此時者也。飢者易爲食,渴者易爲飲。孔子曰:'德之流行,速於置郵[18]而傳命。'當今之時,萬乘之國行仁政,民之悅之,猶解倒懸也。故事半古之人,功必倍之,惟此時爲然。"

【註釋】

[1]公孫丑:孟子的學生,齊國人。

[2]當路:當權,當政。

[3]許:興盛、復興。

[4]曾西:名曾申,字子西,魯國人,孔子學生曾參的兒子。

[5]吾子:對友人的花色品種稱,相當於"吾兄"、"老兄"之類。

[6]蹵然:不安的樣子。

[7]先子:指已逝世的長輩。這裏指曾西的父親曾參。

[8]艴然:惱怒的樣子。

[9]曾:副詞,竟然、居然。

[10]爲:同"謂",認爲。

[11]由:同"猶",好像。

[12]百年而後崩:相傳周文王活了九十七歲。百年是泛指壽命很長。

[13]周公:名姬旦,周文王的兒子,武王的弟弟,輔助武王伐紂,統一天下,又輔助成王定亂,安定天下成爲魯國的始祖。

[14]作:在這裏爲量詞,相當於現代口語"起"。

[15]相與:雙音副詞,"共同"的意思。

[16]輔相:雙音動詞,輔助。

[17]鎡基:農具,相當於今天的鋤頭之類。

[18]置郵:置和郵都是名詞,相當於後代的驛站。

【譯文】

公孫丑問道:"先生如果在齊國當權,管仲、晏子的功業可以再度興起來嗎?"

孟子說:"你可真是個齊國人啊,只知道管仲、晏子。曾經有人間曾西:'您和子路相比,哪個更有才能?"曾西不安他說:'子路可是我父親所敬畏的人啊,我怎麼能和他相比呢?,那人又問:'那麼您和管仲相比,哪個更有才能呢?'曾西馬上不高興起來,說:'你怎麼竟拿管仲來和我相比呢?管仲受到齊桓公那樣信任不疑,行使國家政權那樣長久,而功績卻是那樣少,你怎麼竟拿他來和我相比呢?'"孟子接着說:"管仲是曾西都不願跟他相比的人,你以爲我願意跟他相比嗎?"

公孫丑說:"管仲輔佐桓公稱霸天下,晏子輔佐景公名揚諸侯。難道管仲、晏子還不值得相比嗎?"

孟子說:"以齊國的實力用王道來統一天下,易如反掌。"

公孫丑說:"您這樣一說,弟子我就更力口疑惑不解了。以周文王那樣的仁德,活了將近一百歲才死,還沒有能夠統一天下。直到周武王、周公繼承他的事業,然後才統一天下。現在您說用王道統一天下易如反掌,那麼,連周文王都不值得學習了嗎?"

孟子說:"我們怎麼可以比得上週文王呢?由商湯到武丁,賢明的君主有六七個,天下人歸服殷朝已經很久了,久就難以變動,武丁使諸侯們來朝,統治天下就像在自己的手掌心裏運轉一樣容易。紂王離武丁並不久遠,武丁的勳臣世家、良好習俗、傳統風尚、慈善政治都還有遺存,又有微於、微仲、王子比干、箕子、膠鬲等一批賢臣共同輔佐,所以能統治很久以後才失去政權。當時沒有一尺土地不屬於紂王所有,沒有一個百姓不屬於紂王統治,在那種情況下,文王還只能從方圓百里的小地方興起,所以是是非常困難的。齊國人有句話說:'雖然有智慧,不如趁形勢;雖然有鋤頭,不如等農時。'現在的時勢就很利於用王道統一天下:夏、商、週三代興盛的時候,沒有哪一國的國土有超過方圓千里的,而現在的齊國卻超過了;雞鳴狗叫的.聲音處處都聽得見,一直到四方邊境,這說明齊國人口衆多。國土不需要新開闢,老百姓不需要新團聚,如果施行仁政來統一天下,沒有誰能夠阻擋。何況,統一天下的賢君沒有出現,從來沒有隔過這麼久的;老百姓受暴政的壓榨,從來沒有這麼厲害過的。飢餓的人不擇食物,口渴的人不擇飲料。孔子說:'道德的流行,比驛站傳遞政令還要迅速。'現在這個時候,擁有一萬輛兵車的大國施行仁政,老百姓的高興,就像被吊着的人得到解救一樣。所以,做古人一半的事,就可以成就古人雙倍的功績。只有這個時候才做得到吧。"