《張孝基仁愛》原文及譯文

張孝基仁愛

許昌士人張孝基,娶同裏富人女。富人惟一子,不肖,斥逐之。富人病且死,盡以家財付孝基孝基與治後事如禮。久之,其子丐於途,孝基見之,惻然謂曰:“汝能灌園乎?”答曰:“如得灌園以就食,甚幸!”孝基使灌園。其子稍自力,孝基怪之,復謂曰:“汝能管庫乎?”答曰:“得灌園,已出望外,況管庫乎》?又甚幸也。”孝基使管庫。其子頗馴謹,無他過。孝基徐察之,知其能自新,不復有故態,遂以其父所委財產歸之。

【閱讀練習】

1、解釋:①不肖 ②且 ③惻然 ④稍 ⑤怪 ⑥頗 ⑦徐

2、翻譯:①其子丐於途

②遂以其父所委財產歸之

3、成語“就地取材”中“就”,解釋爲;這個成語的意思是

參考答案

1. ①不成材②將③同情的樣子④漸漸地⑤感到奇怪⑥很⑦慢慢地

2.①他的兒子在路上乞食②就把他父親所委託的財產歸還給他。

3.靠近;靠近當地獲得原材料

翻譯:

許昌有個讀書人叫張孝基,娶同鄉某富人的女兒。富人只有一個兒子,不成才,富人便罵着把他趕走了。富人生病將要死了,就把全部的家產都託付給了張孝基。張孝基按規定禮節爲富人辦了後事。過了很久,富人的兒子在路邊乞討,孝基看見了,同情地說道:“你會澆灌園圃嗎?”富人的兒子答道:“如果能夠(通過)澆灌園圃來得到食物,就太幸運了!”孝基便讓他去澆灌園圃。富人的兒子漸漸能夠自食其力,孝基對他的行爲變化感到驚訝。又對他問道:“你能管理倉庫嗎?”富人的.兒子答道:“讓我澆灌園圃,已出乎我的意料,何況管理倉庫呢?那真是太幸運了。”孝基就讓他去管理倉庫。富人的兒子很順從而謹慎,沒犯什麼過錯。孝基慢慢觀察他,知道他能改過自新,不再有舊時的壞習慣,於是便將他父親所委託的財產還給他了。

人物分析

對妻子的不成材的兄弟如此相信,說明他是一個寬容的,有博大的胸懷,信任別人的人 ,心胸寬闊。

張孝基的仁愛表現在:有惻隱之心:考查富家兒子有改過自新的意願。

張孝基懂得教育別人,不看重錢財。