《讀東方朔雜事》原文及註釋

《讀東方朔雜事》原文

嚴嚴王母宮,下維萬仙家。噫欠爲飄風,濯手大雨沱。

方朔乃豎子,驕不加禁訶。偷入雷電室,輷輘掉狂車。

王母聞以笑,衛官助呀呀。不知萬萬人,生身埋泥沙。

簸頓五山踣,流漂八維蹉。曰吾兒可憎,奈此狡獪何。

方朔聞不喜,褫身絡蛟蛇。瞻相北斗柄,兩手自相挼。

羣仙急乃言,百犯庸不科。向觀睥睨處,事在不可赦。

欲不布露言,外口實喧譁。王母不得已,顏嚬口齎嗟。

頷頭可其奏,送以紫玉珂。方朔不懲創,挾恩更矜誇。

詆欺劉天子,正晝溺殿衙。一旦不辭訣,攝身凌蒼霞。

《讀東方朔雜事》註釋

1、東方朔:漢武帝時人,滑稽多智,官至太中大夫。《史記》、《漢書》均有傳。《東方朔雜事》已佚。清人陳沆說:此詩爲憲宗用宦官吐突承璀而作。承璀討王承宗,喪師失將,故有“不知萬萬人,生身埋泥沙”之語。元和八年,李絳極言承璀專橫,憲宗初怒,既而從之,出承璀爲淮南監軍,謂李絳曰:“此家奴耳,向以其驅使之久,故假以私恩”云云,故詩有“王母不得已,顏嚬口齎嗟,頷頭可其奏”之語。見《詩比興箋》。

2、嚴嚴:同“巖巖”,高峻的樣子。王母宮:相傳一西王母居崑崙山,見《山海經》;又居弇山,見《穆天子傳》。

3、維:連。仙家:仙人。《十洲記》:生洲上有仙家數萬。”

4、噫:收攏嘴吹氣。飄風:旋風。《莊子·齊物論》:“夫大瑰噫氣,其名爲風。”

5、沱:謗沱。形容雨大的樣子。

6、輷“車夌”:大聲。掉:動。狂車:聲勢猛烈的'車。指雷車。

7、衛官:王母侍衛之人。呀呀:笑聲。

8、五山:列子·湯問》說:渤海之東有五山:一曰岱輿,二曰員嶠,三曰方壺,四曰瀛州,五曰蓬萊。踣:倒臥。

9、八維:四方(東西南北)和四隅(東南、’西南、東北、西北)合稱八維。見《楚辭·七諫》及注。蹉:傾斜。

10、褫:脫衣。絡:纏繞。

11、瞻相:同義複詞,都是看的意思。這裏指窺視、凱覦。北斗柄:喻指權柄。《星經》:“北斗星謂之七政,爲人君號令之主,出號施令,佈政天中,臨制四方。”《史記·天官書》:“北斗七星,所謂‘旋、璣、玉衡,以齊七政’。·.......鬥爲帝車,運於中央,臨制四鄉。”

12、挼:即“捼”字,搓手。

13、庸:豈,難道。科:推委罪責。

14、布露:披露,公開。

15、不得已:《新唐書·宦者傳·吐突承璀》載:承璀討王承宗,逾年無功,憲宗令班師,還爲中尉。諫官段平仲劾承璀輕謀弊賦,有損國威,不斬無以謝天下。“帝不獲已,罷爲軍器莊宅使”。

16、嚬:同“顰“,皺眉。齎嗟:同“諮嗟“,嘆息。“齎”通“諮”。

17、珂:馬籠頭上的裝飾品,車馬行走時發出聲響。

18、劉天子:即漢天子。《漢書·東方朔傳》有“朔擅詆天子從官,當棄市”的話。

19、溺殿衙:《漢書·東方朔傳》載,東方朔曾因酒醉人宮,“小遺殿上。劾不敬,有詔免爲庶人,待詔宦者署”。

20、攝身:引身,飛身。蒼霞:雲天。指東方朔“一旦乘龍飛去”。這裏可能暗寓吐突承璀之死。據((新唐書》本傳載,惠昭太子死後,承璀請立澧王,憲宗未從。次年憲宗崩,穆宗繼位,穆宗恨承璀議立澧王,於是“殺之禁中”。