《夏日絕句》的原文翻譯及賞析

原文

《夏日絕句》的原文翻譯及賞析

生當作人傑,死亦爲鬼雄。

至今思項羽,不肯過江東。

生當作人傑,死亦爲鬼雄。

生時應當做人中豪傑,死後也要做鬼中英雄。

人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國殤》:“身既死兮神以靈,子魂魄兮爲鬼雄。”

至今思項羽,不肯過江東。

到今天人們還在懷念項羽,因爲他不肯苟且偷生,退回江東。

項羽:秦末時自立爲西楚霸王,與劉邦爭奪天下,在垓下之戰中,兵敗自殺。江東:項羽當初隨叔父項梁起兵的地方。

生當作人傑,死亦爲鬼雄。

生時應當做人中豪傑,死後也要做鬼中英雄。

人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。鬼雄:鬼中的.英雄。屈原《國殤》:“身既死兮神以靈,子魂魄兮爲鬼雄。”

譯註參考:

1、 週一貫 李子山.小學生必讀古詩詞80首.杭州市:浙江少年兒童出版社,2012年:197頁

2、 李承林.中華文典 中華句典大全集.北京市:高等教育出版社,2010年:57頁

譯文及註釋

譯文生時應當做人中豪傑,死後也要做鬼中英雄。到今天人們還在懷念項羽,因爲他不肯苟且偷生,退回江東。註釋1.人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。2.鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國殤》:“身既死兮神以靈,子魂魄兮爲鬼雄。”3.項羽:秦末時自立爲西楚霸王,與劉邦爭奪天下,在垓下之... 顯示全部

創作背景

靖康二年(1127),金兵入侵中原,砸爛宋王朝的瓊樓玉苑,擄走徽、欽二帝,趙宋王朝被迫南逃。後來,李清照之夫趙明誠出任建康知府。一天夜裏,城中爆發叛亂,趙明誠不思平叛,反而臨陣脫逃。李清照爲國爲夫感到恥辱,在路過烏江時,有感於項羽的悲壯,創作此詩,同時也有暗諷南宋王朝和自己丈夫之意。... 顯示全部

賞析

李清照這首詩,手起筆落處,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。“生當作人傑,死亦爲鬼雄”這不是幾個字的精緻組合,不是幾個詞的巧妙潤色;是一種精髓的凝練,是一種氣魄的承載,是一種所向無懼的人生姿態。那種凜然風骨,浩然正氣,充斥天地之間,直令鬼神徒然變色。“當作”之所“亦爲”,一個女子啊!纖弱無骨之手,嬌... 顯示全部