關於《穿井得人》的原文及譯文賞析

穿井得人

宋之丁氏家無井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。

宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。

導讀:傳言不可輕信,要實事求是.尤其"以訛傳訛"更要不得.

註釋:①常一人居外:經常派一個人在外面.②國人道之:全國人都在說這件事.③得一人之使:意思是說,家裏打了井,不必再派人到外面打水,節約一個勞動力,等於多得到一個人使用.

1:溉汲:澆灌

2:居:停留

2:及:到了……的時候

3:國人道之:全國人都在說這件事。國:古代國都也稱“國”。

4:聞之於宋君:有人向宋君報告。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。於:介詞:當“被”講,引進主動者。宋君:宋國國君。

5:問之於丁氏:向丁氏問這件事。於:介詞;當“向”講。

6:使:勞動力

7:吾:我家

8:於:向;在

9:對:回答

10:不若:不如

11:穿井:打井。穿,有“鑿通”的意思。

12:聞:聽到,後一句中的“聞”是“使聽見”的意思,就是向宋君報告。

13:令:命令

14:常一人居外:經常派一個人在外面

閱讀練習

一,解釋加點的詞

1.及其家穿井( ) 2.國人道之( ) 3.不若無聞也( )

二,辨析下列"得"字的用法

1.吾穿井得一人 ( )

2.尋向所志,遂迷,不復得路 ( )

3.今日有,明日去,吾不得而見之矣! ( )

三,翻譯

1.國人道之,聞之於宋君.

2.得一人之使,非得一人於井中也.

四,"穿井得人"的故事告訴我們________________的'危害.

五、根據文意,你覺得宋國國君爲何會得一個百姓家挖井的事情感興趣?

參考答案

一,1.等到 2.說,講 3.不如

二,1.得到,獲得 2.找到 3.能夠

三,1.全國人都在說這件事,被宋君聽到. 2.多得到一個人使用,不是從井裏挖出一個人.

四,以訛傳訛

五、根據文意,你覺得宋國國君爲何會得一個百姓家挖井的事情感興趣?

翻譯

宋國有個姓丁的,家中沒有井,只好到外邊去洗滌,打水,經常要一個人居住在外面.等到他家打了井,告訴人家說:"我家打井得了一個人."有人聽到這句話,就傳出去說:"丁家打井得了一個人."全國的人都在說這件事,後來被宋國的國君聽到了.他就派人向那個姓丁的人家查問,姓丁的人回答說:"我家打了一口井,多得了一個勞動力使用,並不是從井裏挖出一個人."像這樣聽到傳聞,還不如不聽.

啓示

不要輕信流言蜚語,不要傳播未經自己思考的話,切忌道聽途說。耳聽爲虛,眼見爲實

以有聞而傳之者的角度來看:不要聽到什麼傳聞之後就外傳,要動腦筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,聽到風就是雨,以致於以訛傳訛。

以丁氏的角度來講:在交際中,語言的表達很重要,必須做到表達準確、清晰,以避免不必要的誤會和歧義。