《花木蘭》觀後感500字

品味完一部作品後,從中我們收穫新的思想,現在就讓我們寫一篇走心的觀後感吧。在寫觀後感之前,可以先參考範文,下面是小編爲大家整理的《花木蘭》觀後感500字,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《花木蘭》觀後感500字

日前,迪士尼把真人電影《花木蘭》對中國觀衆和迪士尼中國的人進行了試映。早期一個版本里,劉亦菲飾演的花木蘭跟安柚鑫飾演的陳洪輝有一場橋上吻戲,但迪士尼中國的人說:中國人會覺得這樣不太對勁。於是這場戲被剪了。據此對於影視劇中超甜的吻戲也一度成爲觀衆們津津樂道的話題。也無非是所謂在不少像觀衆小時候和家人們一起看電視劇,一定難免少不了有吻戲這樣的尷尬片段。也許自己看時還津津樂道,但是和父母在一起就要假裝不懂,刻意迴避。這種空氣都透露着尷尬之感,相信很多人都有過體會。

這麼一來,電影《花木蘭》的吻戲被剪還有甚麼好戲麼。其實,在現代西方文化中,親吻是一種常見的表達愛意的方式。在彼此熟識的兩個人之間,相互親吻是一種見面打招呼或者說再見的.方式。通常,這種親吻表現爲短暫地用噘起的嘴脣觸碰臉頰,或是隻是單單用臉頰互相接觸。在歐洲和拉丁美洲,這是男女之間和女人與女人之間常見的打招呼方式。長輩和孩子之間也可以通過親吻來表達感情,中小學生也可以接吻來表達愛。

一般來說,對於西方國家裏的影視劇跟不必多說什麼。而目前在國內的影視劇中,別的不說也有着對於吻戲冠上“大尺度”畫面了。由於在公開場合很少能夠見到中國人接吻,有些外文化的人以爲,中國人根本不接吻(當然年青一代的不敢說了),這也有些老輩和老派的中國人的確持有接吻是外國風俗這樣一種看法了都。

例如,傳統的的母親就曾以不以爲然的口氣說過,外國電影裏的人怎麼那麼喜歡這個,留意一下發現確有不喜歡接吻的男人和女人;有過接吻經歷的人也並非都樂此不疲,尤其對於初吻,感覺更是不同。換句話說來講,中國人羞於接吻,原因是對吻的性聯想更直接。畢竟中國人和西方人對吻的認識和理解是有所不同的。

在西方人看來,接吻是表示愛和情感的最重要的行爲之一,也是一種人與人之間關係更親密的方式。而對於情侶可以用吻來表達熱烈的情愛,而至愛親朋可以用吻來表達一種廣義的愛。不過,像把真人電影《花木蘭》裏接吻戲給刪掉了,說甚麼怕誰不適應也確實是大可不必了都。諸如此類。