《自代內贈》
唐朝:李白
寶刀截流水,無有斷絕時。
妾意逐君行,纏綿亦如之。
別來門前草,秋巷春轉碧。
掃盡更還生,萋萋滿行跡。
鳴鳳始相得,雄驚雌各飛。
遊雲落何山?一往不見歸。
估客發大樓,知君在秋浦。
樑苑空錦衾,陽臺夢行雨。
妾家三作相,失勢去西秦。
猶有舊歌管,悽清聞四鄰。
曲度入紫雲,啼無眼中人。
妾似井底桃,開花向誰笑?
君如天上月,不肯一回照。
窺鏡不自識,別多憔悴深。
安得秦吉了,爲人道寸心。
《自代內贈》古詩簡介
《自代內贈》是唐代詩人李白於天寶十二年創作的一首古體詩。這首詩是詩人李白代妻子給自己寫的一封信,詩中大量運用比喻手法,主要描述兩人聚少離多,妻子懷念自己的情形,烘托妻子對自己的相思之情。
《自代內贈》翻譯/譯文
用寶刀去劈流水,不會有水流中斷的時候。
我的情意追逐着你前行,纏綿悱惻,像那不斷的流水。
門前的野草,別後秋天枯黃春來變得碧綠。
掃除盡它又生長出來,茂茂盛盛鋪滿了路途。
我們情投意合,歡樂的生活剛開始,卻彼此分離南北各一。
像浮雲一樣飄落到哪座山上?一去便再也沒見他回來。
有個商人從大樓山那兒來,我才知你落腳秋浦。
我在樑苑這兒擁着錦被守空牀,常夢到在巫山陽臺與你相會。
我家曾三爲相門,失勢後離開了西秦。
我還存有過去的樂管,樂曲悽怨驚動了四鄰。
悠揚的曲調飛入天空紫雲中,如泣如訴卻見不到心中的愛人。
妹妹們爭着嘲弄我,又悲又羞淚水漣漣。
我像那深深庭院中的桃樹,開出嬌豔的花朵可向誰歡笑?
你像天上的皓月,卻不肯用清光照我一次。
鏡中我自己不認識了自己,因爲分別後我變得日益憔悴。
如何能得只秦吉了,用它那高亢聲音,道我衷心。
《自代內贈》註釋
內:內人,即妻子。
逐:追隨。
如之:如此
萋萋:綠草茂盛的`樣子。
遊雲:飄浮不定的雲彩。這裏代指行跡不定的丈夫。
估客:商人。這裏指爲李白捎書的人。大樓:即大樓山,在今安徽貴池縣境內。
樑苑:梁園,兔園,漢代樑孝王所建。錦衾:用錦緞做的被子。衾:被子。
陽臺:宋玉《高唐賦》載:“昔者楚襄王與宋玉遊於雲夢之臺,望唐之觀,其上獨有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:‘此何氣也?’玉對曰:‘所謂朝雲者也。’王曰:‘何爲朝雲?’玉曰:‘昔者先王嘗遊高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:”妾巫山之女也,爲高唐之客。聞君遊高唐,願薦枕蓆。“王因幸之。去而辭曰:”妾在巫山之陽,高丘之阻,旦爲朝雲,暮爲行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。旦朝視之如言,故爲立廟,號曰朝雲。”’這裏所說的“先王”,即楚懷王。陽臺夢行雨,指夢中與丈夫相見。
妾:李白妻子宗氏自稱。三作相:指宗氏先輩宗楚客在武后朝三次宰相。唐魏顥《李翰林集序》曰:“白始娶於許……又合於劉,劉訣。次合於魯一婦人,生子曰頗黎。終娶於宗。”由此知之,李白先後四娶,宗氏爲第四位夫人。
失勢:喪失權勢。去:離開。西秦:指唐代都城長安。
悽清:淒涼。
曲度:曲調的節奏。紫雲:彩雲。
井底:指庭中天井。
秦吉了:又名吉了,即鷯哥。產於邕州溪洞中,大似鸜鵒,紺黑色,夾腦有黃肉冠,如人耳,丹咮黃距,能效人言。
《自代內贈》創作背景
開元十五年(727),李白27歲時,在安陸(今湖北省)與故相許圉師的孫女結婚。開元十八年(740),許氏夫人去世。約於天寶四年(745),李白被玄宗賜金還山的第二年,在樑苑(今河南商丘市)與武后時宰相宗楚客的孫女結婚。此詩約是天寶十二年,李白在秋浦時代妻宗氏的語氣所作。
《自代內贈》賞析/鑑賞
此詩的最大特點是大量運用比喻來表情達意。
這首詩起筆標其目,用一形象的比喻將“妾意”進行了高度概括,一開始就一目瞭然。“妾意逐君行,纏綿亦如之。”妻子的心意隨着丈夫一道漂泊,情意纏綿就和不斷的流水一樣。緊接着用門前草作比。訴說丈夫離家時間之長。接着,作者寫夫妻二人如同鳳凰鳥一樣,因爲受驚,各自飛奔。丈夫猶如遊雲一樣,不知落於何處,一去就不見回來。這些比喻都生動地道出了妻子的切身感受,打動人心。還有後面的”妾似井底桃,開花向誰笑?君如天上月,不肯一回照。”宗氏把自己美好的年華,比作“井底桃”,桃花雖豔,但開在“井底”,又能得到誰的賞識和愛撫呢?自己猶如桃花,本爲丈夫而開,但夫君就如天上的明月,連一次也不肯照到“井底”,照到自己身上。比喻新穎獨特,別具一格。此言此語,悽悽切切,感人肺腑,在藝術上別有洞天,新奇制勝。這首詩還運用了典故“陽臺夢行雨”,既表現了夫妻二人相思之甚,也表現了夫妻二人相會之難,而且用得自如,毫無生搬硬套之感,突出藝術效果。
詩歌最後用了“安得秦吉了,爲人道寸心”。表示夫妻相見不能,作爲妻子的宗氏有多少話要對夫君說啊,所以她就想到“秦吉了”。如果能得到一隻“秦吉了”,讓它代替自己去向丈夫表達自己的相思愛憐之意,該是多好。這最後四句,遣詞用句,也自有特色,把全詩推向高潮。
全詩文詞樸實,情感纏綿悽楚,是一首愛情詩。
《自代內贈》作者簡介
李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。與杜甫並稱爲“李杜”。漢族,祖籍隴西成紀。一說出生於碎葉城(當時屬唐朝領土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲時跟隨父親遷至劍南道綿州。一說即出生於綿州昌隆(今四川江油)。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進酒》、《樑甫吟》、《早發白帝城》等多首。