黃鶴樓送孟浩然之廣陵帶拼音

拼音,是拼讀音節的過程,就是按照普通話音節的構成規律,把聲母、介母、韻母急速連續拼合並加上聲調而成爲一個音節。下面是小編給大家帶來的.黃鶴樓送孟浩然之廣陵帶拼音,希望能幫到大家!

黃鶴樓送孟浩然之廣陵帶拼音

sònɡ mènɡ hào rán zhī ɡuǎnɡ línɡ

黃鶴樓送孟浩然之廣陵

lǐ bái

李白

gù rn xī cí huáng h lóu

故 人 西 辭 黃 鶴 樓 ,

yān huā sān yu xià yáng zhōu

煙 花 三 月 下 揚 州 。

gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn

孤 帆 遠 影 碧 空 盡 ,

wi jiàn cháng jiāng tiān jì liú

惟 見 長 江 天 際 流 。

翻譯

老朋友孟浩然向我頻頻揮手,一起在那告別了黃鶴樓,他在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月將去揚州遠遊。

友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向着天邊奔流。

註釋:

⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓爲1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。

⑵故人:老朋友,這裏指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之爲“故人”。辭:辭別。

⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的春景。下:順流向下而行。

⑷碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一座“碧山”。

⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。

賞析

這首送別詩有它特殊的感情色調。它不同於王勃《送杜少府之任蜀州》那種少年剛腸的離別,也不同於王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。這首詩,表現的是一種充滿詩意的離別。