關於《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的詩意

導語:在生活、工作和學習中,大家都經常接觸到古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝鍊和跳躍的特點。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編整理的關於《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的詩意,希望能夠幫助到大家。

黃鶴樓送孟浩然之廣陵

李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

註釋:

(1)黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓爲1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。

(2)故人:老朋友,這裏指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之爲“故人”。辭:辭別。

(3)煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的`春景。下:順流向下而行。

(4)碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。

(5)唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。

譯文

老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。

友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。