觀滄海翻譯及重要字詞的解釋

原文

  觀滄海

  朝代:魏晉

  作者:曹操

  東臨碣石,以觀滄海。

  水何澹澹,山島竦峙。

  樹木叢生,百草豐茂。

  秋風蕭瑟,洪波涌起。

  日月之行,若出其中。

  星漢燦爛,若出其裏。

  幸甚至哉,歌以詠志。

【翻譯】

東行登上碣石山,來觀賞大海。海水多麼寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂。秋風颯颯,海上涌起巨大的波濤。日月的運行,好像是從這浩淼的海洋中出發的。銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產生出來的。真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。

臨:登上,有遊覽的意思。

碣(jié)石:山名。碣石山,在現在河北省昌黎縣的碣石山。公元207年秋天,曹操徵烏桓時經過此地。

滄:通“蒼”,青綠色。

海:渤海

何:多麼

澹 澹(dàn dàn):水波盪漾的樣子。

竦 峙(sǒng zhì):高高地挺立。竦通“聳”,高。峙:挺立。

蕭瑟:樹木被秋風吹動的聲音。

洪波:洶涌澎湃的波浪

日月:太陽和月亮

若:如同

星漢:銀河。

幸:慶幸。

至:極。

幸甚至哉:真是幸運極了啊。用這首詩歌抒發自己的心願志向。

詠:歌吟

詠志:即表達心志。

志:理想

【評析】

初讀之下,這首詩彷彿通篇寫的'是山水景物。然而細讀之後,可以體會到山水景物只不過是抒情的依託,通過大海吞吐宇宙的氣象,可以領略到詩人開闊的胸襟和宏大的抱負,因爲這時的曹操正躊躇滿志,渴望着建功立業呢!

1、“觀”統領全詩。

2、“水何澹澹,山島竦峙”一句,從水、山的角度描寫大海的全景,渲染了蒼茫動盪的氣勢。

3、“樹木叢生,白草豐茂”描寫了島上勃勃生機的景象。

4、“秋風瀟瑟,洪波涌起”寫大風大浪的景象,進一步渲染了大海那令人驚心動魄的氣勢。

5、“日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其裏”一句詩人發揮自己奇特的想象,勾畫了大海吞吐日月,包藏萬千的壯麗景象,表現了自己博大的胸禁,抒發了統一中國建功立業的抱負。

6、全詩中前六句寫實,後四句寫虛,運用借景抒情的手法,將眼前的實景、自己的想象和自己的雄心鬥志融合在一起。