《答嚴厚輿秀才論爲師道書》習題與答案

答嚴厚輿秀才論爲師道書

柳宗元

嚴生足下:得生書,言爲師之說,怪僕所作《師友箴》與《答韋中立書》,欲變僕不爲師之志,而屈己爲弟子。凡僕所爲二文,其卒果不異。僕之所避者名也,所憂者其實也,實不可一日忘。僕聊歌以爲箴,行且求中以益己,慄慄不敢暇,又不敢自謂有可師乎人者耳。若乃名者,方爲薄世笑罵,僕脆怯,尤不足當也。內不足爲,外不足當,衆口雖懇懇見迫,其若吾子何?實之要,二文中皆是也,吾子其詳讀之,僕見解不出此。

吾子所云仲尼之說,豈易耶?仲尼可學不可爲也。學之至,斯則仲尼矣;未至而欲行仲尼之事,若宋襄公好霸而敗國,卒中矢而死。仲尼豈易言耶?馬融、鄭玄者,二子獨章句師耳。今世固不少章句師,僕幸非其人。吾子欲之,其有樂而望吾子者矣。言道、講古、窮文辭以爲師,則固吾屬事。僕才能勇敢不如韓退之,故又不爲人師。人之所見有同異,吾子無以韓責我。若曰僕拒千百人,又非也。僕之所拒,拒爲師弟子名,而不敢當其禮者也。若言道、講古、窮文辭,有來問我者,吾豈嘗瞋目閉口耶?

吾子文甚暢遠,恢恢乎其闢大路將疾馳也。攻其車,肥其馬,長其策,調其六轡,中道之行大都,舍是又奚師歟?亟謀於知道者而考諸古,師不乏矣。幸而亟來,終日與吾子言,不敢倦,不敢愛,不敢肆。苟去其名,全其實,以其餘易其不足,亦可交以爲師矣。如此,無世俗累而有益乎己,古今未有好道而避是者。宗元白。

(選自《柳宗元集》,有刪節)

6.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)

A.行且求中以益己  益:充實  B.吾子無以韓責我  責:指責

C.攻其車,肥其馬,長其策 攻:加固  D.不敢倦,不敢愛,不敢肆 愛:吝嗇

【答案】B

【解析】“指責”,是望文生義的解釋,“無以韓責我”句,是由前文“僕才能勇敢不如韓退之”而來,釋爲“要求”。

【評點】在今年出臺的《考試說明》中,此題有可能變爲解釋題,實際上仍沿襲了以前題型,比較穩定。不過在120個實詞的備考中,此題只出現了其中的一個詞——“愛”。當然,能解讀其它實詞,可謂是真正能力的體現。

7.下列“其”字的用法與其他三項不同的`一項是(3分)

A.僕之所避者名也,所憂者其實也 B.吾子其詳讀之,僕見解不出此

C.今世固不少章句師,僕幸非其人 D.僕之所拒,拒爲師弟子名,而不敢當其禮者也

【答案】B

【解析】斷定“其”字的用法,可從語法上解決,如“其實”“其人”“其禮”,“其”字後都是名詞,而“其詳讀之”則不然,所以選B項。

A、C、D 三項中的“其”字作“那些”“那”講,代詞;B項中的“其”是祈使語氣的副詞,可譯作“一定”,同“爾其無忘乃父之志”(《伶官傳序》)中的“其”。

【評點】此題專考“其”字的用法,而不是多個虛詞的用法,從一定程度上講,是不難爲考生的,體現命題人的胸懷的。

8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

⑴若乃名者,方爲薄世笑罵,僕脆怯,尤不足當也。

譯文:至於老師的名稱,正被浮薄的世人所嘲笑謾罵,我懦弱膽怯,更是不足以承擔了。

⑵亟謀於知道者而考諸古,師不乏也。

譯文:儘快跟精通學問之道的人商量並且到古代典籍中驗證,老師就不缺乏了。

【解析】第⑴句中的“乃”“薄世”“脆”“當”“也”是翻譯中的難點,翻譯時要當心:乃,這樣;薄世,淺薄的世人;脆,脆弱;當,擔當,承擔。第⑵句中的“亟”“謀”“於”“知道”“考諸古”是難點,而且句子中有兩處特殊句式:亟,急迫,迫切;謀,商量;於,跟,向;謀於,於……謀;知道,懂得學問道理;考諸古,考之於古,於古考之,在古代(典籍)中考證它。

【評點】翻譯雖然比以往高考減少了一句,但要把此兩句翻譯好,是比較困難的,因爲裏面的考查點太多。

注:“若乃名者”,譯爲“像這樣名稱的”,應該是正確的。

9.請簡要概括作者拒絕做嚴生老師的原因。(4分)

【答案】不願承擔老師之名;實際才能不足以做老師;可以互相學習。

【解析】第一點在第一段中,即翻譯題的第⑴句;第二點在第二段中,“僕才能勇敢不如韓退之,故又不爲人師”;第三點在第三段中,“以其餘易其不足,亦可交以爲師矣”。

【評點】此題是新題,但命製得並不難,關鍵在於能否沉下心來認真讀文章,從文中找來。

【總評】江蘇省在文言文的命製取舍上,是比較大膽的,算至今已有三種文體了:人物傳記、墓誌銘、書信。這些均與選修課本《唐宋八大家散文選讀》不無一定的關聯。