《在烈日和暴雨下》

問:

《在烈日和暴雨下》

     老舍的文章素以語言的精到著稱,請就《在烈日和暴雨下》一文的語言舉例說明這一點。

答:

     “坐車的彷彿死在了車上,一聲不出地任憑車伕在水裏掙命”一句中的“死”字就很好地體現了老舍語言的功力。一個“死”字,刻畫出坐車人的無情。可以說,只要是略有知覺的人,遇到祥子這車伕,都會深感其可憐。看祥子頭髮全溼、溼褲裹住腿、雨直砸着頭和背,不能擡頭,不能睜眼,不能呼吸,半死半活,一步一步地往前拽,而祥子拉的這個坐車人在車上卻有眼無珠,一動不動,一聲不發,失去了人之常情,真可謂雖生猶死。一個“死”字,同樣表達出作者的.同情與憎恨。車伕的惡劣處境,作者不能以物質幫助,坐車人的凶煞神情,作者不能用兵器懲治。怎麼辦?作者用“死”字的感情色彩進行褒貶,不說坐車人“坐”在車上,而說坐車人“死”在車上。這樣,就同情了車伕,幫助了車伕,憎恨了坐車人,懲治了坐車人。真可謂一字千斤。

               人教網