海倫凱勒英語故事

海倫凱勒是一個又聾又啞又瞎的女孩,她獨特的生命個體以其勇敢的方式震撼了世界,就連馬克·吐溫都說:“19世紀有兩個奇人,一個是拿破崙,另一個是海倫·凱勒。”下面小編爲大家整理了海倫凱勒英語故事,希望能幫到大家!

海倫凱勒英語故事

海倫凱勒英語故事一

In 1882 a baby girl caught a fever that was so fierce she nearly died. She survived but the fever left its mark she could no longer see or hear. Because she could not hear she also found it very difficult to speak.

1882年,一名女嬰因高發燒差點喪命。她雖倖免於難,但發燒給她留下了後遺症 她再也看不見、聽不見。因爲聽不見,她想講話也變得很困難。

So how did this child, blinded and deafened at 19 months old, grow up to become a world-famous author and public speaker?

那麼這樣一個在19個月時就既盲又聾的孩子,是如何成長爲享譽世界的作家和演說家的呢?

The fever cut her off from the outside world, depriving her of sight and sound. It was as if she had been thrown into a dark prison cell from which there could be no release.

高燒將她與外界隔開,使她失去了視力和聲音。她彷彿置身在黑暗的牢籠中無法擺脫。

Luckily Helen was not someone who gave up easily. Soon she began to explore the world by using her other senses. She followed her mother wherever she went, hanging onto her skirts, She touched and smelled everything she came across. She copied their actions and was soon able to do certain jobs herself, like milking the cows or kneading dough, She even learnt to recognize people by feeling their faces or their clothes. She could also tell where she was in the garden by the smell of the different plants and the feel of the ground under her feet.

萬幸的是海倫並不是個輕易認輸的人。不久她就開始利用其它的感官來探查這個世界了。她跟着母親,拉着母親的衣角,形影不離。她去觸摸,去嗅各種她碰到的物品。她模仿別人的動作且很快就能自己做一些事情,例如擠牛奶或揉麪。她甚至學會*摸別人的臉或衣服來識別對方。她還能*聞不同的植物和觸摸地面來辨別自己在花園的位置。

By the age of seven she had invented over 60 different signs by which she could talk to her family, If she wanted bread for example, she would pretend to cut a loaf and butter the slices. If she wanted ice cream she wrapped her arms around herself and pretended to shiver.

七歲的時候她發明了60多種不同的手勢,*此得以和家裏人交流。比如她若想要麪包,就會做出切面包和塗黃油的動作。想要冰淇淋時她會用手裹住自己裝出發抖的樣子。

Helen was unusual in that she was extremely intelligent and also remarkably sensitive. By her own efforts she had managed to make some sense of an alien and confusing world. But even so she had limitations.

海倫在這方面非比一般,她絕頂的聰明又相當敏感。通過努力她對這個陌生且迷惑的世界有了一些知識。但她仍有一些有足。

At the age of five Helen began to realize she was different from other people. She noticed that her family did not use signs like she did but talked with their mouths. Sometimes she stood between two people and touched their lips. She could not understand what they said and she could not make any meaningful sounds herself. She wanted to talk but no matter how she tried she could not make herself understood. This make her so angry that she used to hurl herself around the room, kicking and screaming in frustration.   海倫五歲時開始意識到她與別人不同。她發現家裏的其他人不用象她那樣做手勢而是用嘴交談。有時她站在兩人中間觸摸他們的嘴脣。她不知道他們在說什麼,而她自己不能發出帶有含義的聲音。她想講話,可無論費多大的勁兒也無法使別人明白自己。這使她異常懊惱以至於常常在屋子裏亂跑亂撞,灰心地又踢又喊。

As she got older her frustration grew and her rages became worse and worse. She became wild and unruly . If she didn't get what she wanted she would throw tantrums until her family gave in. Her favourite tricks included grabbing other people's food from their plates and hurling fragile objects to the floor. Once she even managed to lock her mother into the pantry. Eventually it became clear that something had to be done. So, just before her seventh birthday, the family hired a private tutor Anne Sullivan.

隨着年齡的增長她的怒氣越爲越大。她變得狂野不馴。倘若她得不到想要的東西就會大發脾氣直到家人順從。她慣用的手段包括抓別人盤裏的食物以及將易碎的東西猛扔在地。有一次她甚至將母親鎖在廚房裏。這樣一來就得想個辦法了。於是,在她快到七歲生日時,家裏便僱了一名家庭教師 安尼沙利文。

Anne was careful to teach Helen especially those subjects in which she was interested. As a result Helen became gentler and she soon learnt to read and write in Braille. She also learnt to read people's lips by pressing her finger-tips against them and feeling the movement and vibrations. This method is called Tadoma and it is a skill that very, very few people manage to acquire. She also learnt to speak, a major achievement for someone who could not hear at all.

安尼悉心地教授海倫,特別是她感興趣的東西。這樣海倫變得溫和了而且很快學會了用布萊葉盲文朗讀和寫作。*用手指接觸說話人的嘴脣去感受運動和震動,她又學會了觸脣意識。這種方法被稱作泰德馬,是一種很少有人掌握的`技能。她也學會了講話,這對失聰的人來說是個巨大的成就。

Helen proved to be a remarkable scholar, graduating with honours from Radcliffe College in 1904. She had phenomenal powers of concentration and memory, as well as a dogged determination to succeed. While she was still at college she wrote ‘The Story of My Life'. This was an immediate success and earned her enough money to buy her own house.

海倫證明了自己是個出色的學者,1904年她以優異的成績從拉德克利夫學院畢業。她有驚人的注意力和記憶力,同時她還具有不達目的誓不罷休的毅力。上大學時她就寫了《我的生命》。這使她取得了巨大的成功從而有能力爲自己購買一套住房。

She toured the country, giving lecture after lecture. Many books were written about her and several plays and films were made about her life. Eventually she became so famous that she was invited abroad and received many honours from foreign universities and monarchs. In 1932 she became a vice-president of the Royal National Institute for the Blind in the United Kingdom.

她周遊全國,不斷地舉行講座。她的事蹟爲許多人著書立說而且還上演了關於她的生平的戲劇和電影。最終她聲名顯赫,應邀出國並受到外國大學和國王授予的榮譽。1932年,她成爲英國皇家國立盲人學院的副校長。

After her death in 1968 an organization was set up in her name to combat blindness in the developing world. Today that agency, Helen Keller International, is one of the biggest organizations working with blind people overseas.

1968年她去世後,一個以她的名字命名的組織建立起來,該組織旨在與發展中國家存在的失明缺陷做鬥爭。如今這所機構,“國際海倫凱勒”,是海外向盲人提供幫助的最大組織之一。

海倫凱勒英語故事二

Helen Keller once wrote about these early days.

One beautiful spring morning I was alone in my room, reading. Suddenly a wonderful smell in the air made me get up and put out my hands . The spirit of spring seemed to be passing in my room. "What is it?"I asked. The next minute I knew it was coming from mimosa tree outside. I walked outside to the edge of the garden, toward the tree. There it was, shaking in the warm sunshine. Its long branches, so heavy with flowers, almost touched the ground. I walked through the flowers to the tree itself and then just stood silent. Then I put my foot on the tree and pulled myself up into it. I climbed higher and higher until I reached a little seat. Long ago someone had put it there. I sat for a long time... Nothing in all the world was like this.

Later Helen learned that nature could be cruel as well as beautiful. Strangely enough she discovery this in a different kind of tree.

One day my teacher and I were returning from a long walk. It was a fine morning but it started to get warm and heavy. We stopped to rest two or three times. Our last stop was under a cherry tree, a short way from our house. The shade was nice and the tree was easy to climb. Miss Sullivan climbed with me. It was so coot up in the tree, we decided to have lunch there. I promised to sit still until she went to the house for some food. Suddenly a change came over the tree. I knew the sky was black because all the heat which meant light to me had died out of the air. A strange odor came up to me from the earth . I knew it. It was the odor which always comes before a thunder storm. I felt alone, cut off from friends, high above the firm earth. I was frightened and wanted my teacher. wanted to get down from that tree quickly, but I was no help to myself. There was a moment of' terrible silence. Then a sudden and violent wind began to shake the tree and its leaves kept coming down all around me. I almost fell. I wanted to jump, but was afraid to do so. I tried to make myself small in the tree as the branches rubbed against me. Just us I thought that both the tree and I were going to fall, a hand touched me . It was my teacher. I held her with all my strength, then shook with joy to feel the solid earth under my feet.

Miss Sullivan stayed with Helen for many year. She taught Helen how to read, how to write and how to speak. She helped her to get ready for school and college. More than anything, Helen wanted to do what others did, and do it just as well. In time Helen did go to college and completed her studies with high honors. But it was a hard struggle. Few of the books she needed were written in the Braille language that the blind could read by touching pages. Miss Sullivan and others had to teach her what was in these books by forming words in her hands. The study of geometry and physics was especially difficult. Helen could only learn about squares, triangles and other geometrical forms by making them with wires. She kept feeling the different shapes of these wires until she could see them in her mind.

During her second year college Miss Keller wrote the story of her life and what a college meant to her. This is what she wrote.

My first day at Radcliffe college was of great interest. Some powerful force inside me made me test my mind. I wanted to learn if it was as good as that of others. I learned many things at college. One thing I slowly learned was that knowledge does not just mean power, as some people say. Knowledge leads to happiness because to have it is to know what is true and real. To know what great man of the past had thought, said, and done is to feel the heartbeat of humanity down through the ages.

All of Helen Keller's knowledge reached her mind through her sense of touch and smell, and of course her feelings. To know a flower was to touch it, feel it and smell it. This sense of touch became greatly developed as she got older. She once said that hands speak almost as loudly as words. She said the touch of some hands frightened her. The people seemed so empty of joy that when she touched their cold fingers it is as if she were shaking bands with a storm. She found the hands of others full of sunshine and warmth. Strangely enough Helen Keller learned to love things she could not hear, music for example. She did this through her sense of touch. When waves of air beat against her, she felt them. Sometimes she put her hand to a singer's throat. She often stood for hours with her hands on a piano while it was played. Once she listened to an organ. Its powerful songs made her moved her body in rhythm with the music. She also liked to go to museums. She thought she understood sculptures as well as others. Her fingers told her the true size and the feel of the material.

What did Helen Keller think of herself, what did she think about the tragic lost of her sight and hearing. This is what she wrote as a young girl.

Sometimes a sense of loneliness covers me like a cold mist. I sit alone, and wait at life ' s shut-door. Beyond there is light and music and sweet friendship. But I may not enter. Silence sits heavy upon my soul. Then comes hope with a sweet smile and said

softly " There is joy in forgetting oneself And so I tried to make the light in others' eyes my sun, the music in others' ears my symphony, the smile on others' lips my happiness.

Helen Keller was tall and strong. When she spoke, her face looked very alive. It helped to give meaning to her words. She often felt the faces of close friends when she was talking to them to discover their feelings. She and Miss Sullivan both were known for their sense of humor. They enjoyed jokes and laughing at funny things that happened to themselves or others. Helen Keller had to work hard to support herself after she finished college. She spoke to many groups around the country. She wrote several books and she made one movie based on her life. Her main goal was to increase public interest in the difficulties of people with physical problems. The work Helen Keller and Anne Sullivan did has been written and talked about for many years. Their success showed how people can conquer great difficulties. Anne Sullivan died in 1936, blind herself. Before Miss Sullivan died, Helen wrote and said many kind things about her.

It was the genius of my teacher, her sympathy, her love which made my first years of education so beautiful. My teacher is so near to me that I do not think of myself as a part from her. All the best of me belongs to her. Everything I am today was awakened by her loving touch .

Helen Keller died on June 1st, 1968. She was 87 year old. Her message of courage and hope remains.