孟浩然晚泊潯陽望廬山古詩帶拼音版

cháng dú yuǎn gōng zhuàn , yǒng huái chén wài zōng 。

孟浩然晚泊潯陽望廬山古詩帶拼音版

嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤。

dōng lín jīng shè jìn , rì mù kōng wén zhōng 。

東林精舍近,日暮空聞鍾。

孟浩然晚泊潯陽望廬山翻譯

譯文

經過了幾千裏江上揚帆,竟然都沒遇到一座名山。

當我在潯陽城外泊了船,纔看到香爐峯非同一般。

我曾讀過慧遠公的小傳,其塵外之蹤永使我懷念。

東林精舍雖然近在眼前,卻徒然聽到傳來的鐘聲。

註釋

潯陽:江州治所,今江西省九江市。

掛席:張帆。

郭:外城。

遠公傳:樑代·釋慧皎《高僧傳》有東晉東林寺慧遠法師的傳記。

塵外蹤:謝靈運《田南村園激流植授》:“唯開蔣生徑,永懷求羊蹤。”

東林精舍:即東林寺,在廬山峪嶺以北。精舍,僧人所居。