一緒に食事をしませんか。 一起去吃飯吧。
ご一緒に食事でいかがでが。 可以與您一起吃飯嗎?
晝食をごちそうしましょう。 我想請你吃午飯。
今日の晝ご飯は私がおごりましょう。 今天的'午飯我請客。
夕食にお招きしたいのでが。 我想請你吃晚飯。
割り勘にしましょう。 大家均攤吧。
ご都合がよけれ。 要是您方便的話。
お宅へお伺いしたいんでが。 我想到府上拜訪您。
いつがよろしいでしょうか。 什麼時候方便?
れからお邪魔しよろしいでしょうか。 我現在去打擾一下,可以嗎?
お供しいいでか。 一起去行嗎?
一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便車?
ついででので、うちまでお送りしましょう。 我順路送你回家吧。
私のうちにちょっとよっいっください。 到我家做會兒吧。
お茶で飲みに來ください。 來喝杯茶吧。
お待たせしました。 有勞久等了。
五時に迎えに行きま。 我5點鐘起接你。
連れいっくれませんか。 能帶我去嗎?
ついいきたいんでが、いいでか。 我想一起去,行嗎?
付き合っくらない? 做個朋友好嗎?
れから出かけられる? 現在可以出來嗎?
デートしくれない? 可以跟我約會嗎?
わざわざどう。 謝謝你專程邀請。
時間通りに參りま。 我會準時到。
いいでよ。 好啊。
ありがとうございま。 好吧,那就謝謝您。
どうみません。 那就打擾了。
ゃ、お願いしま。 那就麻煩你了。
お願いできまか。 可以嗎?
よろしいんでか。 行嗎?
お招きありがとう。 謝謝邀請。
必參りま。 我一定來。
ぜひ出席させいただきま。 一定去。
お會いできうれしいで。 很高興認識你。
あえよかった。 幸會幸會。
お招待いただき恐れ入りま。 謝謝您的邀請。
喜んで參加させいただきま。 我很高興地接受您的邀請。
ゃ、お言葉に甘えまし。 那我就不客氣了。
便乗させいただきま。 那我就搭你的便車了。
それではご好意に甘えダンスパーティーに參りま。 那我就不客氣,去參加舞會了。
せっかくでから、お斷りしません。 你這麼客氣,那我就不推辭了。
一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎麼樣?
はい、ぜひ。 好啊