英美文詩歌欣賞

一、詩歌欣賞:The Swing 鞦韆

英美文詩歌欣賞

How do you like to go up in a swing,你喜歡蕩一趟鞦韆,

Up in the air so blue? 置身於藍藍的晴空嗎?

Oh, I do think it the pleasantest thing 啊,我認爲這是小孩所能做到的

Ever a child can do.最愉快的玩耍。

Up in the air and over the wall,越過牆外高踞天空,

Till I can see so wide,直到我能望見如此廣大的世界,

River and trees and cattle and all 河流、樹木、牛羣,

Over the countryside 還有整個的鄉村

Till I look down on the garden green 直到我俯瞰着翠綠的花園

Down on the roof so brown 以及棕色的屋頂

Up in the air I go flying again 我又飛上天去,

Up in the air and down!在天地間上下穿梭!

by R. L. Stevenson

二、詩歌欣賞:Where Go The Boats?

Dark brown is the river,黑褐色的河流,

Golden is the sand.金黃色的沙丘

It floats along forever,沿着樹的兩邊

With trees on either hand.它永遠在漂流。

Green leaves a-floating,綠葉在水上漂流,

Castles of the foam,泡沫造成的'城堡,

Boats of mine a-floating---我的船在水上漂浮,

Where will all come home? 那裏纔是歸途?

On goes the river 河水繼續地流着

And out past the mill,經過了磨坊,

Away down the valley,流下山谷,

Away down the hill.再流下山崗。

Away down the river,河水向下流轉,

A hundred miles or more,有一百哩長,或者更多,

Other little children 別的孩子們

Shall bring my boats ashore.將會把我的船帶到岸邊。

by R. L. Stevenson

三、詩歌欣賞:THE WIND 風

Who has seen the wind? 誰曾見過風的面貌?

Neither I nor you;誰也沒見過,不論你或我;

But when the leaves hang trembling,但在樹葉震動之際,

The wind is passing through.風正從那裏吹過。

Who has seen the wind? 誰曾見過風的面孔?

Neither you nor I;誰也沒見過,不論你或我;

But when the trees bow down their heads,但在樹梢低垂之際,

The wind is passing by.風正從那裏經過。

~by C. G. Rossetti

另一首詩人的風之歌

O wind , why do you never rest,風啊!爲何你永不休止

Wandering, whistling to and fro,來來回回的漂泊,呼嘯

Bring rain out of the west,從西方帶來了雨

From the dim north bringing snow? 從矇矓的北方帶來了雪。

四、詩歌欣賞:There was a naughty boy

There was a naughty boy,有一個頑皮的孩子,

And a naughty boy was he,頑皮的孩子就是他,

He ran away to Scotland 他離家到蘇格蘭去

The people for to see---去看那邊的人們

Then he found 然後他發現

That the ground 那邊的地面

Was as hard,一樣的堅硬,

That a yard 那邊的尺碼

Was as long,一樣的長,

That a song 那裏的歌聲

Was as merry,一樣的美妙,

That a cherry 那裏的櫻桃

Was as red,一樣的鮮紅

That lead 那裏的鉛

Was as weighty,一樣的沉重

That fourscore 那裏的八十

Was as eighty,同樣也是八十

That a door 那裏的門

Was as wooden

As in England---和英格蘭一樣,也是木製的

So he stood in his shoes 因此,他着鞋而立

And he wonder'd;大感驚奇;

He stood in his shoes 他着鞋而立

And he wonder'd.大感驚奇。

by John Keats, 1795-1821

五、詩歌欣賞:The star

Twinkle, twinkle, little star!

閃耀,閃耀,小星星!

How I wonder what you are,

我想知道你身形,

Up above the world so high,

高高掛在天空中

Like a diamond in the sky.

就像天上的鑽石。

When the blazing sun is gone,

燦爛太陽已西沉,

When he nothing shines upon,

它已不再照萬物,

Then you show your little light,

你就顯露些微光,

Twinkle, twinkle all the night.

整個晚上眨眼睛。

The dark blue sky you keep

留戀漆黑的天空

And often thro' my curtains peep,

穿過窗簾向我望,

For you never shut your eye

永不閉上你眼睛

Till the sun is in the sky.

到太陽又現形。

'Tis your bright and tiny spark

你這微亮的火星,

Lights the traveler in the dark;

黑夜照耀着遊人,

Though I know not what you are

雖我不知你身形,

Twinkle, twinkle, little star!閃耀,閃耀,小星星!

by Jane Taylor, 1783-1824

六、詩歌欣賞:What Does The Bee Do

What Does The Bee Do? 蜜蜂做些什麼呢?

What does the bee do? 蜜蜂做些什麼?

Bring home honey.把蜂蜜帶回家。

And what does Father do? 父親做些什麼?

Bring home money.把錢帶回家。

And what does Mother do? 母親做些什麼?

Lay out the money.把錢用光。

And what does baby do?嬰兒做些什麼?

Eat up the honey.把蜜吃光。

by C. G. Rossetti, 1830-1894