六年級英語日記帶翻譯

天氣越來越冷了,每天晚上,我爲了早點鑽進溫暖的被窩,總是快速地把衣服脫下,隨意一扔。因此,牀腳、地面、桌子,到處都可以看見我亂糟糟的衣服。

六年級英語日記帶翻譯

It's getting colder and colder. Every night, in order to get into the warm bed earlier, I always take off my clothes quickly and throw them at will. Therefore, I can see my messy clothes at the foot of the bed, on the ground and at the table.

但是,令我奇怪的是,每天早晨醒來時,衣服總會整整齊齊地放在牀旁的桌子上。我的心理很納悶,難道我的房間裏住着一位田螺姑娘?

But, to my surprise, every morning when I wake up, my clothes are always neatly placed on the table beside the bed. My mind is very puzzled. Is there a snail girl living in my room?

於是,在吃早飯的時候,我便問媽媽:“我的衣服每天晚上都被我扔得亂七八糟,爲什麼早上醒來它們總是整齊地放在牀邊呢?”媽媽笑了笑:“也許,是你的衣服長了腳吧?”那表情彷彿我的衣服真的長了腳似的。

So, at breakfast, I asked my mother, "my clothes are all messed up by me every night. Why do I wake up in the morning and put them neatly by the bed?" Mom smiled and said, "maybe your clothes have feet?" It was as if my dress had feet.

直到一天夜裏,我才明白爲什麼我的衣服像是長了腳一樣。那天夜晚,我迷迷糊糊地睜開了眼,發現房門被一個人輕輕地推開了,走進來的是一個熟悉的身影。那個身影先來到我的牀前,輕輕摸了摸我的額頭,幫我捋了捋頭髮,蓋好了被子,然後便在桌子前停住了,看到這個場景我突然明白了,我的衣服之所以可以從亂糟糟變得整整齊齊,都是因爲媽媽每天深夜幫我把衣服疊好。忙碌了一天的媽媽,爲了我早上有整潔的衣服穿,每天晚上都來房間幫我整理衣服。

It wasn't until one night that I understood why my clothes looked like they had feet. That night, I opened my eyes in a daze, and found that the door of the room had been pushed open by a person, and a familiar figure came in. The figure first came to my bed, gently touched my forehead, smoothed my hair, covered my quilt, and then stopped at the table. When I saw this scene, I suddenly understood that the reason why my clothes could be changed from messy to neat was because mom and dad helped me fold them every night. Mom, who has been busy all day, comes to my room every night to help me tidy up my clothes so that I can have clean clothes in the morning.

原來,我的衣服長出的“腳”,是媽媽對我的愛呀!

It turns out that the "feet" of my clothes are my mother's love for me!

想到這兒,我的`心裏涌起了一股股暖流。媽媽一直在背後摸摸地爲我付出,而這樣的事,又何止這一件呢?每天造成,媽媽總是早早起牀,給我做好熱騰騰的早飯;爲了使我的晚餐不那麼單調,媽媽總是變着花樣給我做飯;爲了使我有乾淨的鞋穿,媽媽每天都會幫我把鞋刷乾淨;天氣冷了,媽媽爲了讓我上牀就有一個暖和被窩,總是悄悄在裏面放一個熱水袋;爲了我有一個舒適的學習環境,媽媽總是爲我擦桌子,擦橡皮屑,整理文具用品和課外書……

When I think about it, I feel a warm current in my heart. My mother has been paying for me behind my back, and such a thing, and more than this one? Every day, my mother always gets up early to make a hot breakfast for me; in order to make my dinner less monotonous, my mother always changes the pattern to cook for me; in order to make me have clean shoes to wear, my mother will help me clean my shoes every day; the weather is cold, my mother has a warm quilt to let me go to bed, always put a hot water bag in it quietly; for I have A comfortable learning environment, my mother always cleans the table, erasers, stationery and extracurricular books for me

我不由的很慚愧,媽媽爲我付出了那麼多,我卻給媽媽增添負擔,把衣服扔得到處都是。那一天睡覺前,我沒有像往常那樣把衣服隨意一扔,而是認認真真地把衣服疊好,整整齊齊地放在旁邊的桌子上,一點兒也不馬虎。

I can't help but feel ashamed. My mother has paid so much for me, but I have put more burden on my mother, throwing clothes everywhere. Before I went to bed that day, I didn't throw my clothes at will as usual, but I folded them conscientiously and put them neatly on the table next to me. I was not careless at all.

第二天早晨吃早飯時,媽媽奇怪地問我:“怎麼昨天進去幫你整理衣服,但你的衣服卻整齊的放在桌子上啊?”

The next morning at breakfast, my mother asked me strangely, "why did you go in yesterday to help you clean your clothes, but your clothes were neatly placed on the table?"

我調皮地笑了笑,回答道——

I smiled mischievously and replied——

也許,是因爲我的衣服長了腳吧!

Maybe it's because my clothes have feet!