燕人返國文言文翻譯

燕人返國,是一篇寓言故事,出自《列子-周穆王第三》。晉人張湛注:”此章明情有一至,哀樂既過,則向之所感皆無欣戚也。“下面是小編爲大家蒐集的燕人返國文言文翻譯,供大家閱讀!

燕人返國文言文翻譯

燕人還國①

燕人生於燕,長於楚,及老而還本國.過晉國,同行者誑之,指城曰:“此燕國之城.”其人愀然變容②.指社曰③:“此若裏之社.”乃喟然而嘆④.指舍曰:“此若先人之廬.”乃涓然而泣⑤,指壟曰⑥:“此若先人之冢⑦.”其人哭不自禁.同行者啞然大笑.曰:“予先紿若⑧,此晉國耳.”其人大慚.乃至燕,真見燕國之城社,真見先人之戶冢,悲心更微.

【註釋】

①選自《列子·周穆王》.②愀:讀qiǎo巧.愀然:臉色改變的樣子.③社:古代祭祀土地神的場所.④喟:讀kuì潰.喟然:嘆氣的樣子.⑤涓:讀xuàn炫,同“泫”.涓然:流淚的樣子.⑥壟:墳墓.⑦冢:讀zhǒng腫,隆起的墳墓.⑧紿:讀dài代,欺騙.

譯文

有個燕國人,生在燕國,長在楚地,到白髮蒼蒼時,才重返故國.

途中路過晉國的`時候,同行的人有意戲弄他,指着晉國的城池說:“這就是你離別多年的燕國城池啊.”這個燕人一聽,立刻變了臉色,現出悽愴的樣子.

那人又指着一個土地廟騙他說:“這就是你家鄉的那座土地廟呀!”他馬上感慨萬分,長嘆一聲.

同行的人又指着一幢房子對他說:“這就是你祖先居住過的宅院.”他不勝悲傷,止不住落下淚來.

那人又指着一座墳墓哄他說:“這就是你家的祖墳.”這個燕人聽了,不禁放聲痛哭起來.

同行人見他如此模樣,失聲大笑.說:“先前是我騙你呢,這裏是晉國啊.”這個燕人羞慚萬分.

後來,等他們來到燕國,真的看見燕國的城池和土地廟,親眼看見了他祖先的故居和墳墓,這個燕人的悲悽心情反而淡薄了.