經典雙語詩歌:The Snow Man

經典雙語詩歌:

經典雙語詩歌:The Snow Man

The Snow Man

by Wallace Stevens

One must have a mind of winter

To regard the frost and the boughs

Of the pine-trees crusted with snow;

And have been cold a long time

To behold the junipers shagged with ice,

The spruces rough in the distant glitter

Of the January sun; and not to think

Of any misery in the sound of the wind,

In the sound of a few leaves,

Which is the sound of the land

Full of the same wind

That is blowing in the same bare place

For the listener, who listens in the snow,

And, nothing himself, beholds

Nothing that is not there and the nothing that is.

雪人

整個冬季充滿我的心房

把冰霜和樹枝掛在

壓滿白雪的松樹上

冬季顯得如此寒冷漫長,

留下了晶瑩剔透的杜鬆

和遠處搖曳雲杉的'閃光

沐浴在一月份的陽光,

什麼都不用想

從風中傳來的憂傷

在幾片葉子中沙沙作響

那是大地聲響

在同一個地方飄蕩

爲了那些雪地裏的聽衆看哪!它只是個雪人

所有的人都在這地方

虛無充滿了這地方