張喬《書邊事》翻譯賞析

書邊事    張喬

張喬《書邊事》翻譯賞析

調角斷清秋,徵人倚戍樓。

春風對青冢,白日落梁州。

大漠無兵阻,窮邊有客遊。

蕃情似此水,長願向南流。

【詞語解釋】

斷:佔盡。

戍樓:防守的城樓。

青冢:指昭君墓。

窮邊:絕遠的邊地。

情:心情。

【韻譯】

號角劃斷寧靜清秋,徵人獨自憑倚城樓。

昭君青冢春風吹拂,夕陽西沉邊城梁州。

廣袤荒漠無兵阻擾,邊疆重地有人旅遊。

蕃民之情長如此水,千秋萬代永向南流。

【翻譯】

清涼的秋日號角聲停了,徵邊的人倚在戌樓上。春風吹着昭君墓,太陽落向梁州。大漠上看不見士兵阻擾,荒僻的邊地上有客人遊覽。蕃人的心情就像這流水,永遠向南方流去。

【創作背景】

唐朝自肅宗以後,河西、隴右一帶長期被吐蕃所佔。宣宗大中五年(八五一年)沙州民衆起義首領張議潮,在出兵收取瓜、伊、西、甘、肅、蘭、鄯、河、岷、廓十州後,派遣起兄張議潭奉沙、瓜等十一州地圖入朝,宣宗因以張議潮爲歸義軍節度使;大中十一年,吐蕃將尚延心以河湟降唐,其地又全歸唐朝所有。自此,唐代西部邊塞地區才又出現了一度和平安定的局面。本詩的寫作背景大約是在上述情況之後。詩人描寫了寧靜的邊塞,一片沒有戰事安寧的景象,抒發了詩人美好的願望。這首詩寫景抒情,別具一格。

【賞析】

此詩是寫作者遊歷邊塞的所見所聞。首聯寫邊塞軍旅生活和安寧,徵人安閒無事;頷聯虛寫昭君墓秋來依然春風吹拂,梁州邊城一派日麗平和,再次伸述民族團結,邊防安定;頸聯極言廣漠邊塞無蕃兵阻擾,遊客到這裏觀光,反覆渲染和平景象。尾聯抒寫作者“蕃情似此水,”“長向南流”,民族團結的心願。全詩意境高闊而深遠,氣韻直貫而又抑揚頓挫,讀來回腸蕩氣,韻味無窮。

詩篇一展開,呈現在讀者面前的就是一幅邊塞軍旅生活的安寧圖景。首句“調角斷清秋”,“調角”即吹角,角是古代軍中樂器,相當於軍號;“斷”是盡或佔盡的意思。這一句極寫在清秋季節,萬里長空,角聲迴盪,悅耳動聽。而一個“斷”字,則將角聲音韻之美和音域之廣傳神地表現出來;“調角”與“清秋”,其韻味和色調恰到好處地融而爲一,構成一個聲色並茂的清幽意境。這一句似先從高闊的空間落筆,勾勒出一個深廣的背景,渲染出一種宜人的氣氛。次句展現“徵人”與“戍樓”所組成的畫面:那徵人倚樓的安閒姿態,像是在傾聽那悅耳的角聲和欣賞那迷人的`秋色。不用“守”字,而用“倚”字,微妙地傳達出邊關安寧、徵人無事的主旨。

頷聯“春風對青冢,白日落梁州”,“春風”,並非實指,而是虛寫。“青冢”,是漢朝王昭君的墳墓。這使人由王昭君和親的事蹟聯想到目下邊關的安寧,體會到民族團結正是人們長期的夙願,而王昭君的形象也會像她墓上的青草在春風中搖盪一樣,長青永垂。“梁州”,當指“涼州”。唐梁州爲今陝西南鄭一帶,非邊地,而曲名《涼州》也有作《梁州》的,故云。涼州,地處今甘肅省內,曾一度被吐蕃所佔。王昭君的墓在今內蒙古呼和浩特市南,與涼州地帶一東一西遙遙相對。傍晚時分,當視線從王昭君的墓地又移到涼州時,夕陽西下,餘輝一片,正是一派日麗平和的景象。令人想見,即使在那更爲遙遠廣闊的涼州地帶,也是十分安定的。

頸聯“大漠無兵阻,窮邊有客遊”,“大漠”和“窮邊”,極言邊塞地區的廣漠;而“無兵阻”和“有客遊”,在“無”和“有”、“兵”和“客”的對比中,寫明邊關地區,因無蕃兵阻撓,所以纔有遊客到來。這兩句對於前面的景物描寫起到了點化作用。

末聯兩句“蕃情似此水,長願向南流”,運用生動的比喻,十分自然地抒寫出了作者的心願,使詩的意境更深化一步。“此水”不確指,也可能指黃河。詩人望着這滔滔奔流的河水,思緒聯翩。他想:蕃情能像這大河一樣,長久地向南流入中原該多好啊!這表現出詩人渴望民族團結的願望。

全詩抒寫詩人於邊關的所聞、所見、所望、所感,意境高闊而深遠,氣韻直貫而又有抑揚頓挫,運筆如高山流水,奔騰直下,而又迴旋跌宕,讀來回腸蕩氣,韻味無窮。

【作者簡介】

張喬(生卒年不詳),今安徽貴池人,懿宗鹹通中年進士,當時與許棠、鄭谷、張賓等東南才子稱“鹹通十哲”黃巢起義時,隱居九華山以終。

張喬隱居九華山,池州人也。有高致,十年不窺園以苦學。詩句清雅,迥少其倫。當時東南多才子,如許棠、喻坦之、劇燕、吳罕、任濤、周繇、張蠙、鄭谷、李棲遠與喬,亦稱“十哲”,俱以韻律馳聲。大順中,京兆府解試,李參軍頻時主文,試《月中桂》詩,喬雲:“根非生下土,葉不墜秋風。”遂擅場。其年頻以許棠久困場屋,以爲首薦。喬與喻坦之復受許下薛尚書之,欲表於朝,以他不果。竟岨峿名途,徒得一進耳。有詩集二卷,傳世。