李益《度破訥沙》的閱讀答案及翻譯賞析

度破訥沙①(其二)

李益《度破訥沙》的閱讀答案及翻譯賞析

李 益

破訥沙頭雁正飛,鸊鵜泉②上戰初歸。

平明日出東南地,滿磧寒光生鐵衣。

 【注】

①破訥沙:沙漠名。

②鸊鵜(pì tí )泉:泉水名。

【試題】

(1)從題材來看,這首詩屬於 詩。

(2)請從意境營造的角度,賞析全詩。

 【答案】

(1)邊塞

(2)全詩描繪了戍邊將士戰罷歸來的圖景。前兩句寫大漠遼遠、大雁高飛,既有勝利者的喜悅,也有徵人的鄉思;後兩句寫日出東南、鐵衣生寒,既表現了壯闊背景上軍容的整肅,也暗含了軍旅生活的艱辛。詩歌擷取極具邊塞特色的含蘊豐富的意象,通過喜憂、暖冷、聲色等的.比照映襯,營造出雄健、壯美的意境,抒寫了徵人慷慨悲壯的情懷。

【作者介紹】

李益( 748——827),字君虞,隴西姑臧(今甘肅武威)人。八歲時,逢安史之亂,西北地區常受到外族侵擾,李益離開家鄉。唐代宗大曆四年( 769)中進士,歷任象鄭縣尉等職位低下的小官。其後棄官而去,遊燕、趙間,在藩鎮帳下任幕僚十八年,長期征戰南北,經過多次戰爭,所以他對邊塞的軍旅生活非常熟悉,寫了不少描寫邊塞風光、謳歌戰士慷慨激昂爲國捐軀的詩歌。在藝術上能夠吸收樂府民歌的特點,節奏和諧,語言優美精煉。尤其擅長絕句、七律。至唐憲宗時便因詩名被召爲祕書少監、集賢殿學士,官至禮部尚書。有《李君虞詩集》。

翻譯

在破訥沙沙頭大雁正在飛,在鸊鵜泉上戰勝了敵軍的將士們剛剛歸來。一輪紅日從東南方的地平線上噴薄而出。在廣袤的平沙之上,行進的部隊蜿如游龍,戰士的盔甲銀鱗一般,在日照下寒光閃閃。而整個沙原上,沙礫與霜華也閃爍光芒,鮮明奪目。

【賞析】

詩題一作“塞北行次度破訥沙”。據說唐代豐州有九十九泉,在西受降城北三百里的鸊鵜泉號稱最大。

唐憲宗元和初,回鶻曾以騎兵進犯,與鎮武節度使駐兵在此交戰,詩應是概括了這樣的歷史內容。“破訥沙”系沙漠譯名,亦作“普納沙”(《新唐書·地理志七》)。

頭兩句寫部隊凱旋越過破訥沙的情景。從三句才寫“平明日出”可知,這時黎明還沒有到來。軍隊夜行,“不聞號令,但聞人馬之行聲”,時而兵戈相撥,時而錚釒從之鳴響。棲息在沙磧上的雁羣,卻早已警覺,相呼騰空飛去。“戰初歸”是正面寫“度破訥沙”之事,“ 雁正飛”則是寫其影響所及。首句先寫飛雁,未見其形先聞其聲,造成先聲奪人的效果。這兩句與盧綸《塞下曲》“月黑雁飛高,單于夜遁逃”異曲。不過“月黑雁飛高”用字稍刻意,烘托出單于的驚懼同工;“雁正飛”措詞較從容,顯示出凱旋者的氣派,兩者感情色彩不同。

第三句寫一輪紅日從東南方的地平線上噴薄而出,在廣袤的平沙之上,行進的部隊蜿如游龍,戰士的盔甲銀鱗一般,在日照下寒光閃閃,而整個沙原上,沙礫與霜華也閃爍光芒,鮮明奪目。這是一幅何等有生氣的壯觀景象!風沙迷漫的大漠上,本來很難見到天清日麗的美景,而現在這樣的美景竟出現在戰士的眼前。同時,戰士的歸來也使沙原增色;彷彿整個沙漠耀眼的光芒,都自他們的甲冑發出。這裏,境與意,客觀的美景與主觀的情感渾然一體,物我不分。

清人吳喬曾說:“ 七絕乃偏師,非必堂堂之陣,正正之旗,有或斗山上,或鬥地下者。”(《圍爐詩話》)這首詩主要讚頌邊塞將士的英雄氣概,不寫戰鬥而寫戰歸。取材上即以偏師取勝,發揮了絕句特長。通篇造境獨到,聲情激越雄健,頗得盛唐神韻。