鵲橋仙·待月原文翻譯及賞析

原文:

鵲橋仙·待月

[金朝]完顏亮

停杯不舉,停歌不發,等候銀蟾出海。不知何處片雲來,做許大、通天障礙。

髯虯捻斷,星眸睜裂,唯恨劍鋒不快。一揮截斷紫雲腰,仔細看、嫦娥體態。

譯文

停下酒杯不舉起,停下歌聲不要唱,等候那圓圓銀月躍出東海。不知從哪裏飄來一片雲,做成了這麼大、通天的大障礙。

龍鬚拈斷,星眼瞪裂,只恨寶劍劍鋒不快。我要勐地一揮斬斷紫雲的腰,仔細觀看嫦娥仙女長得是什麼體態。

註釋

銀蟾(chán):指月亮。古傳說月中有蟾蜍,所以稱月爲蟾。韓琦詩:“西園宴集偏宜夜,坐看圓蟾過麗譙。”

許:如此,這樣。

髯虯(rán qiú):捲曲如虯的鬚髯。虯,傳說中龍的一種。

星眸(móu):像星一樣明亮的眸子,泛指明亮的眼睛。

嫦娥:此處代指月亮。

賞析:

此詞采用白描的手法,以直抒胸臆的方式,通過對“待月”的過程與當時心理變化的描繪,刻畫出作者不可一世的霸主形象,形象地傳達了他橫厲恣肆的胸懷。

上片起處採用蘇軾《採桑子·多情多感仍多病》和李白《北風行》兩首詞中“停杯”、“停歌”的句式,描繪了作者等待月亮升起時的焦灼、急迫心態。而第二句的“不知何處片雲來,做許大、通天障礙”則點出了由於“片雲遮月”,使得“待月”的願望落空,由此造成作者的憤怒之感油然而生,下片則具體描繪作者的憤怒與奮爭。上下片用因果關係串聯,使之銜接緊密,行文頗具內在的邏輯張力。

下片起句“髯虯捻斷,星眸睜裂”,極盡其誇張能事,用兩個過激的動作表現,襯托出作者當時心情的起伏不平,描繪了一個“怒髮衝冠”的憤怒形象。而“唯恨”兩字,又直白地道出了作者內心強烈的憤懣,語氣咄咄逼人,一副不達目的'誓不罷休的架勢,使讀者自然而然地跟隨着詞句,想象出人物當時的情景,如身臨其境,從而很好地完成了人物形象的立體化塑造。而最末“一揮截斷紫雲腰”句,盡顯其英勇豪邁氣概,一股氣吞山河的雄霸之氣躍然紙上。

綜觀全篇,作者以自己待月心情的從渴望到失望,再轉而爲憤怒的過程爲經,以時間的變化線索爲緯,交織成一幅“霸主待月”的圖景,“由小見大”,烘托出作者的雄謀大志,其勢銳不可當。

這首詞的顯着特色,在於鏟盡浮詞,直抒本色。就語言來說,它語語本色、自然,不着色相,不落言詮,毫無詞中慣見的那種文縐縐、酸熘熘的陳腐氣,更無充斥詞壇的那種綺羅香澤的脂粉氣。就格調來說,它豪橫駿爽,劍拔弩張,桀驁之氣溢於辭表,與旖旎作態、撲朔迷離的所謂傳統格調是絕緣的。這一點,在詞的下片表現得尤爲突出。所以,《藝苑雌黃》說它“俚而實豪”,完顏亮的詞,現存四首,大都有這種橫空出世的氣概。這首詞的直抒本色,還表現在它自然地、真實地寫出了作者自己的真面目、真性情。清人沈祥龍《論詞隨筆》說:“古詩云:‘識曲聽其真。’真者,性情也。性情不可強,觀稼軒詞知爲豪傑,觀白石詞知爲才人。其真處有自然流出者。詞品之高低,當於此辨之。”完顏亮的這首詞,也同樣是真性情的流露,觀其詞則知其爲強橫而進取的霸星。他“爲人傈急,多猜忌,殘忍任數”,“頗知書,好爲詩詞,語出輒崛強憖憖,有不爲人下之意”。他在爲藩王時,就久懷謀位之心,曾有題扇詩曰“大柄若在手,清風滿天下”,又有述懷詩曰“等待一朝頭角就,撼搖霹靂震山河”,終以利劍弒熙宗完顏亶而自立。得志之後,又蓄謀侵宋。《鶴林玉露》說:柳永《望海潮》詠錢塘之詞流播,“金主亮聞之,欣然有慕於‘三秋桂子、十里荷花’,遂起投鞭渡江之志。”他曾使畫工圖臨安(杭州)城邑及吳山、西湖之勝,而於吳山絕頂“貌己之狀,策馬而立”,並題詩其上,有“提兵百萬西湖上,立馬吳山第一峯”句。這首《鵲橋仙》,均與同格調、同氣魄,自然而真實地流露了作者的強橫而進取的真形象、真性情。“停杯”、“停歌”云云,已給人以箭在弦上引而待發之感,隱含一股威懾之力;“虯髯”“捻”而至“斷”,“星眸”“睜”而至“裂”,其沉雄剽悍的形象性格已和盤托出;“唯恨劍鋒不快”,益見其橫狠;“一揮”兩句,更如驕馬弄環,千里之志,一望而知。文學作品,貴真實,貴自然。這在詞中卻是比較難以做到的,而完顏亮的這首《鵲橋仙》,卻能兼而有之,這正是它的藝術生命力之所在。