《和賀蘭判官望北海作》的原文翻譯及註釋

《和賀蘭判官望北海作》作品介紹

《和賀蘭判官望北海作》的作者是高適(高適),被選入《全唐詩》的第211卷第13首。

《和賀蘭判官望北海作》原文

和賀蘭判官望北海作

作者:唐·高適

聖代務平典,輶軒推上才。

迢遙溟海際,曠望滄波開。

四牡未遑息,三山安在哉。

巨鰲不可釣,高浪何崔嵬。

湛湛朝百穀,茫茫連九垓。

挹流納廣大,觀異增遲迴。

日出見魚目,月圓知蚌胎。

跡非想像到,心以精靈猜。

遠色帶孤嶼,虛聲涵殷雷。

風行越裳貢,水遏天吳災。

攬轡隼將擊,忘機鷗復來。

緣情韻騷雅,獨立遺塵埃。

吏道竟殊用,翰林仍忝陪。

長鳴謝知己,所愧非龍媒。

《和賀蘭判官望北海作》註釋

1、這首詩作於天寶九至十載(750—751)北使青夷軍送兵期間。賀蘭判官:當即賀蘭進明。此時賀蘭當在范陽、平盧節度使安祿山幕下任判官。判官,節度、團練、防禦等使的僚屬。北海:即渤海。

2、平典:猶中典。《周禮·大司寇》:“掌建邦之三典,以佐王刑邦國,詰四方。一曰刑新國用輕典,二曰刑平國用中典,三曰刑亂國用重典。”鄭玄注:“平國,承平守成之國也。用中典者,常刑之法。”此句謂賀蘭進明任御史時用法得當。

3、輶軒:古代使臣乘坐的一種輕車。借指使臣。

4、遙:全詩校:“一作亭。”按敦煌殘卷、清影宋抄本均作“亭”。迢亭爲雙聲聯綿詞,猶迢遞(“亭”,一“遞”一聲之轉)。

5、朝:會。《老子》謂江海‘能爲百谷王”。

6、九垓:九天。

7、挹:引。

8、見魚目:辨明魚目,以免混珠。

9、虛聲:本指山谷之回聲,此謂海浪呼嘯之聲。涵:包涵。殷雷:殷殷響雷。殷,雷聲。見《詩·召南·殷其雷》。

10、遺:棄。塵埃:喻世俗。

11、殊:全詩校:“一作吾。”按《文苑英華》作“吾”。殊用,別用。指乘爲吏行役送兵之機以作遊賞之用。

12、翰林:文翰之林,文苑。忝陪:自謙之詞,謂自己高攀以陪賀蘭進明作詩。

《和賀蘭判官望北海作》作者介紹

高適(700—765)唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海藍(今河北滄縣)人,居住在宋中(今河南商丘一帶)。少孤貧,愛交遊,有遊俠之風,並以建功立業自期。早年曾遊歷長安,後到過薊門、盧龍一帶,尋求進身之路,都沒有成功。後客居樑、宋等地,曾與李白、杜甫結交。安史之亂爆發後,任侍御史,諫議大夫。肅宗時,歷任淮南節度使,蜀、彭二州刺史,西川節度使,大都督府長史等職。代宗時官居散騎常侍,封渤海縣侯。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的高適的詩全集欄目。

高適是著名的`邊塞詩人,與岑參並稱“高岑”。其詩直抒胸臆,不尚雕飾,以七言歌行最富特色,大多寫邊塞生活。筆力雄健,氣勢奔放,洋溢着盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。有《高常待集》。

《和賀蘭判官望北海作》繁體對照

聖代務平典,輶軒推上才。

迢遙溟海際,曠望滄波開。

四牡未遑息,三山安在哉。

巨鰲不可釣,高浪何崔嵬。

湛湛朝百穀,茫茫連九垓。

挹流納廣大,觀異增遲回。

日出見魚目,月圓知蚌胎。

跡非想像到,心以精靈猜。

遠色帶孤嶼,虛聲涵殷雷。

風行越裳貢,水遏天吳災。

攬轡隼將擊,忘機鷗複來。

緣情韻騷雅,獨立遺塵埃。

吏道竟殊用,翰林仍忝陪。

長鳴謝知己,所愧非龍媒。