《南軒鬆》翻譯及賞析

南軒鬆·南軒有孤鬆

《南軒鬆》翻譯及賞析

李白

南軒有孤鬆,柯葉自綿冪。

清風無閒時,瀟灑終日夕。

陰生古苔綠,色染秋煙碧。

何當凌雲霄,直上數千尺。

【前言】

《南軒鬆》是唐代偉大詩人李白的作品。這首詩借物抒懷,詩人讚頌“凌雲霄”的孤鬆,也表現了自己剛正不阿的高尚品格。

【註釋】

南軒:軒原本指多窗的長廊,這裏泛指當南的窗外。

柯葉:枝葉。

綿冪:密密層層的樣子,枝葉稠密而相覆之意。

瀟灑:灑脫,無拘束貌。此以形容松樹枝葉在清風中擺動的樣子。

日夕:早晚。“終日夕”與上句“無閒時”對舉。

“陰生”句:陰涼處生出的青苔顏色深綠。

“色染”句:蒼翠的青松似乎將秋一的煙嵐都染綠了。

何當:猶言何日、何時。

凌雲霄:直上雲霄。

翻譯

南窗正對一顆挺拔的孤鬆,枝葉青翠綿密。在清風的吹拂下,日夜不停地瀟灑搖曳。朝西北面的樹幹上長滿了年代悠久的綠苔,綠苔就像秋煙一樣碧綠。什麼時候時來雲轉,百尺竿頭更進千丈,直入雲霄。

鑑賞

高大的松樹,蒼勁挺拔,昂首天外。這首詩爲讀者塑造了松樹鬱郁蒼蒼、古樸高潔的形象。詩一開頭,就說這是一棵“孤鬆”,突出了它的不同凡俗。接着寫松樹枝葉繁茂,生機勃勃,四季常青。綿冪(mì):延綿覆蓋。“清風無閒時,瀟灑終日夕”,風吹勁鬆,更覺松樹蒼勁。古人有詩云:“亭亭山上鬆,瑟瑟谷中風。風聲一何盛,松枝一何勁。”風因鬆而見其盛,鬆因風而見其勁。五六兩句,再對松樹生長的環境進行描寫,來烘托松樹高大蒼翠。“陰生古苔綠”,是說由於松樹高大,在它的陰處長出了碧綠的古苔。既言“古苔”足見這棵松樹的年歲之長。半空中松樹茂密的`枝葉,一片濃密翠綠,而地上的古苔也呈現出一片綠色,上下輝映,似乎將周圍的空氣都要染綠了似的。“色染秋煙碧”,形象地描繪了這一迷人景象。其中一個“染”字用得妙,將景物都着上了宜人的色彩。最後二句以誇張的口吻極言其高。元稹有詩云:“清風日夜高,凌雲竟何已。”松樹高大的形象,還是不畏嚴寒風暴、品格高潔者的象徵。