孟母斷織原文及翻譯

孟母斷織中國傳統民間故事,內容爲古代思想家、教育家孟子的母親通過剪斷織絲來教育孟子要抓緊時間學習,下面就是孟母斷織原文及翻譯。

孟母斷織原文及翻譯

孟母斷織教子

原文及註釋

孟子之少也,既1.學而歸,孟母方績2.,問曰:“學何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀3.斷其織.孟子懼而問其故4..孟母曰:“子5.之廢學,若我斷斯6.織也.夫君子學以立7名,問則廣知,是以8.居則9.安寧,動則遠害.今而廢之,是不免於斯役,而無以離於禍患也.何以異於織績而食,中道廢而不爲,寧能衣其夫子而長不乏糧食哉?女則廢其所食,男則墮於修德,不爲竊盜,則爲虜役矣.”孟子懼,旦10.夕11.勤學不息,師事子思12.,遂成天下之名儒.君子謂孟母知爲人母之道13.矣.

1.既:已經.

2.績:把麻纖維披開再連續起來搓成線.這裏是指織布.

3.以刀:用刀.

4.故:原因.

5.子:古代指你.

6.斯:這.

7.立:樹立.

8.是以:因此.

9.則:就.

10.旦:早晨.

11.夕:泛指晚上.(夜晚)

12.事子思:事:侍奉.子思:人名

13.道:法則、方法.

譯文

孟子小的時候,有一次放學回家,他的母親正在織布,(見他回來)便問道:“學習怎麼樣了?”孟子(漫不經心地)回答說:“跟過去一樣.”孟母(見他無所謂的樣子,十分惱火)就用剪刀把織好的布剪斷.孟子見狀害怕極了,就問他母親:“爲什麼要發這樣大的火?”孟母說:“你荒廢學業,如同我剪斷這布一樣.有德行的`人學習是爲了樹立名聲;問,才能增長知識.所以平時能平安無事,做起事來就可以避開禍害.如果現在荒廢了學業,就不免於做賤的勞役,而且難於避免禍患.”孟子聽後嚇了一跳,自此,從早到晚勤學不止,把子思當做老師,終於成了天下有名的大儒.有德行的人認爲孟母懂得做母親的做人法則.