陸游的示兒原文賞析

南宋詩人陸游的《示兒》是中華民族寶貴的文化遺產,詩中所表現的愛國熱誠催人淚下,發人深省。

  

示兒

朝代:宋代

作者:陸游

原文:

死去元知萬事空,但悲不見九州同。

王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

賞析一

陸游是南宋愛國詩人,畢生從事抗金和收復失地的正義事業。雖然屢遭投降派排擠、打擊,但愛國熱情始終沒有消減。《示兒》詩是詩人臨終寫給兒子的遺囑,表達了詩人至死念念不忘“北定中原”、統一祖國的深摯強烈的愛國激情。

作爲一首絕筆,它無愧與詩人創作的一生。陸游享年八十五歲,現存詩九千餘首。其享年之高、作品之多,在古代詩人中是少有的;而以這樣一首篇幅短小、份量卻十分沉重的壓卷之作來結束他的漫長的創作生涯,這在古代詩人中更不多見。

作爲一篇遺囑,它無愧於詩人愛國的一生。一個人在病榻彌留之際,回首平生,百端交集,環顧家人,兒女情深,要抒發的感慨、要留下的語言,是千頭萬緒的;就連一代英傑的曹操,在辭世前還以分香買履爲囑。而詩人卻以“北定中原”來表達其生命中的最後意願,以“無忘告乃翁”作爲對親人的最後囑咐,這是極其難能可貴的。在這一點上,古往今來又有幾個人能與他相比?陸游生於北宋覆亡前夕,身歷神州陸沉之恨,深以南宋偏安一隅、屈膝乞和爲恥,念念不忘收復中原;但他從未得到重用,而且多次罷職閒居,平生志業,百無一酬,最後回到故鄉山陰的農村,清貧自守,齎志以沒。他的一生是失意的一生,而他的愛國熱情始終沒有減退,恢復信念始終沒有動搖。其可貴之處正在於他的愛是如此強烈,如此執着;從這首《示兒》詩中,更會受到他對國家民族一往情深、九死不悔的精神的前列感染。

從語言看,這首詩的另一特色是不假雕飾,直抒胸臆。這裏,詩人表達的是他一生的心願,傾注的是他滿腔的悲慨。詩中所蘊涵和積蓄的情感是極其深厚、強烈的,但卻出之以極其樸素、平淡的語言,從而自然得達到真切動人的藝術效果。賀貽孫在《詩筏》中就說這首詩“率意直書,悲壯沉痛,……可泣鬼神”。這說明,凡真情流露之作,本來是用不着藉助於文字渲染的,越樸素、越平淡,反而更能示其感情的真摯。

賞析二

此詩是陸游愛國詩中的又一首名篇。陸游一生致力於抗金斗爭,一直希望能收復中原。雖然頻遇挫折,卻仍然未改變初衷。從詩中可以領會到詩人的愛國激情是何等的執着、深沉、熱烈、真摯。也凝聚着詩人畢生的心事,詩人始終如一地抱着當時漢民族必然要光復舊物的信念,對抗戰事業具有必勝的信心。題目是《示兒》,相當於遺囑。在短短的篇幅中,詩人披肝瀝膽地囑咐着兒子,無比光明磊落,激動人心。濃濃的愛國之情躍然紙上。

詩人在寫此詩的十一年以前,嘆息過“死前恨不見中原”,在熱烈地期待着舊業的光復。直到臨終之際,詩人仍然抱有這樣堅定的信念,宋朝的抗敵部隊要揮戈北上,趕走敵人,收復失地,平定中原。這對於詩人自己,當然是看不到了,只有後代的兒孫們能看到。於是深情地囑咐兒子,當皇朝的軍隊收復中原的時候,不要忘記把“北定中原”這個大好的消息告訴詩人,以求了結一樁重大的心事。

首句“死去元知萬事空”,表明詩人即將離開人世,就什麼都沒有了,萬事皆空,用不着牽掛了,從中體會詩人那種悲哀悽涼之心情。但從詩人的情感流向來看,有着更加重要的一面,“元知萬事空”這話看來平常,但就全詩來說非常重要。它不但表現了詩人生死所戀,死無所畏的生死觀,更重要的是爲下文的“但悲”起到了有力的反襯作用。“元”、“空”二字更加強勁有力,反襯出詩人那種“不見九州同”則死不瞑目的心情。

第二句“但悲不見九州同”描寫詩人的悲愴心境。此句詩意是詩人向兒子們交代他至死也無法排除的極大悲痛的心境,那就是沒有親眼看到祖國的統一而深深感到遺憾。這一句中的“悲”字是句眼,詩人臨終前悲愴的不是個人生死,而是沒有看見祖國的統一。表明自己心有不甘,因爲“不見九州同”。“悲”引擢文盟字深刻反映了詩人內心的悲哀、遺感之情。

第三句“王師北定中原日”,詩人以熱切期望的語氣表達了渴望收復失地的信念。表明詩人雖然沉痛,但並未絕望。詩人堅信總有一天宋朝的'軍隊必定能平定中原,光復失地。有了這一句,詩的情調便由悲痛轉化爲激昂。

最後一句“家祭無忘告乃翁”,情緒又一轉,無奈自己已經看不到祖國統一的那一天,只好把希望寄託於後代子孫。於是深情地囑咐兒子,在家祭時千萬別忘記把“北定中原”的喜訊告訴你的父親。表達的詩人堅定的信念和悲壯的心願,充分體現了年邁衰老的陸游愛國、報國之情,從中受到感染,加深熱愛祖國的情感。

此詩“悲壯沉痛”、“可泣鬼神”,歌頌陸游愛國精神光照千秋。用筆曲折,行文多變,情真意切地表達了詩人臨終時複雜的思想情緒和詩人憂國憂民的愛國情懷,既有對抗金大業未就的無窮遺恨,也有對神聖事業必成的堅定信念。全詩有悲的成分,但基調是激昂的。語言渾然天成,沒有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比着意雕琢的詩更美、更感人。

名家評析

宋·梅堯臣《六一詩話》:“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見於言外”

明·徐伯齡《蟑精焦》:“較之宗澤三呼渡河之心。何以異哉!”

明·胡應麟《詩藪》:“忠憤之氣,落落二十八字間。……每讀此未嘗不爲滴淚也。”

清·賀貽孫《詩箋》:“率意直書,悲壯沉痛,孤忠至性,可泣鬼神。”

清·趙翼《甌北詩話》卷六:“臨歿猶有‘王師北定中原日,家祭無忘告乃翁’之句,則放翁之素志可見矣。”

陳友冰、楊福生《宋代絕句賞析》:“詩的三、四兩句來了個大幅度的時空跳躍,由生前突然轉爲死後,由悲憤轉爲希望。”

姚奠中《唐宋絕句選注析》:“二句‘但’字一轉,引出‘不見九州同’,突出一個‘悲’字。”

詩詞譯文

我本來知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。 因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好消息告訴你們的父親。