岳陽樓記考試考點複習

岳陽樓記考試考點複習

岳陽樓記考試考點複習

慶曆四年春,藤子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦與其上。屬予作文以記之。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝輝夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?

若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明, 波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,金鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉壁,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之爲,何哉?不以物喜,不以己悲:居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?

時六年九月十五日。

一、生字、拼音

謫(zhé)守 朝暉(huī)夕陰 霏霏(fēi) 薄暮冥冥(míng)

霪(yín)雨 心曠神怡(yí) 皓(hào)月 寵辱偕(xié)忘

潛行(qián) 浩浩湯湯 (shāng) 瀟(xiāo)湘 屬 ( zhǔ 同“囑”)

二、重點解詞

增其舊制:擴大它舊有的規模。制,規模。 橫無際涯:寬闊無邊。涯,邊。

朝暉夕陰:或早或晚(一天裏)陰晴變化。 暉,日光。大觀:雄偉景象。

前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。備,詳盡。 山嶽潛形:山嶽隱沒了形體。

薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。

翔集:時而飛翔,時而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。

岸芷汀蘭:岸上的小草,小洲上的'蘭花。長煙一空:大片煙霧完全消散。一,全。

何極:哪有窮盡。 檣傾楫摧:桅倒下,槳斷折。

鬱郁:形容香氣很濃。

把酒臨風:端酒當着風,即在輕風吹拂中端起酒來喝。把,持、執。

微斯人:沒有這種人。微,無、沒有。 吾誰與歸:我同誰一道呢?歸,歸依。

三、重點語句翻譯

1、越明年,政通人和,百廢具興。 譯:到了第二年,政事推行順利,百姓安居樂業,各種荒廢了的事業都興辦起來了。(重點詞:具,同“俱”)。

2、覽物之情,得無異乎? 譯:觀賞景物時的心情大概有所不同吧?3、若夫霪雨霏霏,連月不開。 譯:在那春雨連綿不斷,整月不晴的時候。(重點詞:開,放晴)

4、至若青和景明,波瀾不驚

譯:待到春風和煦,陽光明媚、湖面平靜(重點詞:景,日光。驚,有“起”、“動”的意思)

5、去國懷鄉,憂讒畏譏 譯:離開國都,懷念家鄉,擔心(人家)說壞話,懼怕(人家) 批評指責。(重點詞:去,離開)

6、心曠神怡,寵辱偕忘。 譯:胸懷開闊,精神愉快,一切榮辱得失都置之度外。(重點詞:寵,榮耀;偕,一起)