李清照攤破浣溪沙賞析

李清照攤破浣溪沙賞析1

原文

李清照攤破浣溪沙賞析

病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘月上窗紗。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。

枕上詩書閒處好,門前風景雨來佳。終日向人多醞藉,木犀花。

賞析

這是一首抒情詞。詞中所述多爲尋常之事、自然之情,淡淡推出,卻起扣人心絃之效。

上片以突出寫“病”情爲主。“病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘月上窗紗”兩句活脫脫地畫出了一幅靜態圖:大病之後方能活動謂之病起,病體初愈顯得更加憔悴蒼老,頭髮稀疏、兩鬢飛霜;靜臥在牀對着窗兒,看着那彎缺的弦月發出的淡光漸漸地灑滿紗窗。接下兩句“豆蔻連梢煎熟水,莫分茶”則是寫病後仍需細心調理,所飲用的是用連枝帶梢的豆蔻煎成的熟水,以及放上姜、鹽一齊煮成的茶。豆蔻,植物名,爲多年生草本;其葉大、披針形,花淡黃色;果實呈扁球形如石榴子,氣味芳香,性溫味辛,可入中藥,去溼、和脾胃。“分茶”一詞在唐宋時具有特殊含義,原來時人飲用之茶通常是放置姜、鹽在茶內一齊煎煮而成的;至於“分茶”則專指不放置姜與鹽之茶。這裏的“莫分茶”顯然是病人此時所飲用的不是“分茶”,而是要飲用放置了姜鹽的茶。姜性辛辣,可驅寒、和胃,與豆蔻連梢的煎熟水所起的效用是一致的。這裏既可知病人的病是長期抑鬱、生活顛沛所致,雖能“起”而尚未十分痊癒,仍需將養,也可看到時人生活習性之細節,有濃郁的.生活氣息。

下片以抒發“閒”情爲主。“枕上詩書閒處好,門前風景雨來佳”兩句是說:養病期間閒居無事,可以盡情閱讀枕邊詩書;門前的風物景象固然優美,但當微風夾着細雨飄灑而下,將樹木花草都刷洗得極爲明淨時,眼前的一切豈不是更加清新誘人!詩書與景物對養病的詞人來說是不可或缺的東西,這種最大的精神享受用一個?“好”字、一個“佳”字便點足了。同時也襯托出詞人澹泊名利、追求善美的情操。

結尾句“終日向人多醞藉,木犀花”寫的是桂花,但實是自喻。桂花以自己的清純幽香無私地面向人們,這種只有奉獻並無索取,這種以內質動人而不以外形取媚的桂花的品質,恰與清照自身的氣質風度相吻合。“醞藉”一詞,常用來形容學問淵深、胸懷寬博、待人寬厚的人中表率,如《歸唐書·權德輿傳》稱他“風流醞藉,爲縉紳羽儀”。武士愛馬、詩人愛花,我們的女詞人清照在一首《鷓鴣天》詞中對桂花作了“自是花中第一流”、“畫欄開處冠中秋”的高譽,爲什麼對桂花給予了這多的厚愛?答案不就在“終日向人多醞藉,木犀花”之中嗎!這確是畫龍點睛之句,有了它,全首詞便活了,連那些抒寫病態、閒情的尋常句子,都憑添了更進一層的深意。(韓秋白)

李清照攤破浣溪沙賞析2

攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕

李清照

揉破黃金萬點輕,剪成碧玉葉層層。風度精神如彥輔,太鮮明。

梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦粗生。薰透愁人千里夢,卻無情。

賞析:

這是一首詠花詞。詠花而志不在花,只是借花形、花態、花性以揮發開去,抒引出詞人胸中的萬千感慨。

上片伊始“揉破黃金萬點輕,剪成碧玉葉層層”兩句,便如抖開了一幅令人心醉神迷的畫卷,那黃金揉破後化成的米粒狀的萬點耀眼金花,那碧玉剪出重重疊疊的千層翠葉,若非清香流溢追魂十里的月中丹桂,更無別花可堪比擬。桂花的花朵嬌小無比,自不以妖豔豐滿取勝,作者緊緊抓住的是它的金玉之質。筆觸顯得深刻、自然、貼切、生動。“輕”與“重”是相對的,作爲黃金無疑是重的,但能揉而破之化爲飛入翠葉叢中的萬點黃花,不論在事實上還是感覺上都是輕柔的。

接下來筆鋒倏然跳出,來了句“風度精神如彥輔,太鮮明”,從花到人、由此及彼,這既把金玉其質的桂花點活了,也把彥輔其人的風度精神點活了。彥輔,是西晉末年被後人稱爲“中朝名士”的樂廣的表字;因其官至尚書令,故又史稱“樂令”。據史傳記載:樂廣爲人“神姿朗徹”、“性衝約”、“寡嗜慾”,被時人譽爲“此人之水鏡也,見之瑩然,若披雲霧而?青天也”。於此可見樂彥輔之倜儻非常。然而詞人對歷史名人樂廣之所以崇敬有加,恐怕是離不開時代的原因:當時正值北宋、南宋交替的亂世,恰像樂廣之處於西晉末年一樣,樂廣能在“世道多虞,朝章紊亂”之際,做到“清己中立,任誠保素”,無疑地這便是身處季世的詞人所遵奉的做人標則。若此,則清照將桂比人、將人擬桂,便在情理之中了。“太鮮明”三字是褒揚之詞,不論是花中仙品──桂子,還是“人之水鏡”──樂彥輔,都有着十分鮮明的個性。

下片起始也和上片一樣,是一副對句“梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦粗生”。寒梅、丁香均爲芳香科植物,爲世人所深愛。尤其是傲霜凌雪的梅花更是花中之佼佼者,清照筆下原亦不乏詠梅佳句,如“雪裏已知春信至”、“香臉半開嬌旖旎”、“莫辭醉,此花不與羣花比”(《漁家傲》)、“良宵淡月,疏影更風流”(《滿庭芳》)等,但在這裏爲什麼黯然失色?爲什麼竟以“俗”、“粗”加之呢?此時此地應是緣於有所“感”而產生的一種情。即如歡樂的人看見周圍的一切都閃着使人愉悅的光環,而被愁苦籠罩的人即使看到平素喜愛之物,也會撩起如雲涌起理而還亂的愁緒,這正是“感時花濺淚,恨別鳥驚心”的境界!更何況詞人在這裏又採用了抑彼而揚此的手法,明貶梅與丁香的“粗”、“俗”,暗譽丹桂之清、雅,以達到更加鮮明主題的目的。

結尾句“薰透愁人千里夢,卻無情”,終於點出個“愁”字來。這個“愁”字點得好!離人在千里之外,相思而不得相見,只能夢裏相尋覓,以圖一夢解愁;然而卻被鬱郁花香薰透驚擾,這花香何其如此嚴酷絕情!這兩句語意自然十分明瞭,其未點透處卻是詞人含嗔帶斥地指責的對象,到底是梅與丁香?還是桂花?兩者雖皆可詮釋得通,如以作者的明貶暗譽的手法來看,這裏指的該是金花玉葉的桂花。這個結尾,似是詞人謂桂子:我是如此執着地傾心於你質地高雅、不媚不俗,而你卻竟以沁人的馥香驚擾了我的千里夢,卻也太無情了。

該詞寫作特點上片側重正面描寫桂花質地之美,從形到神、由表及裏,表現出貴而不俗、月朗風清的神韻,重在精神氣質;下片則運用對比手法,進一步襯托桂花的高雅,重在隨感,帶有較爲濃郁的主觀感受。上下合璧,借花抒情,便成了一篇回味無窮的小調。