浣溪沙小閣重簾有燕過全詞翻譯賞析

“一霎好風生翠幕,幾回疏雨滴圓荷。”的詞意:因一陣輕風纔看到那碧綠簾幕。幾次稀稀疏疏的雨滴在荷葉上。這兩句寫景,主要從視覺和聽覺入手,寫風雨爲室內人物帶來的感受。這兩句互文見義,是說一陣陣輕風吹過碧綠的簾幕,一陣陣細雨滴落在圓荷上。看似純景物描寫,卻帶有人的主觀情味,試想風吹簾幕、雨滴荷葉都是何等的輕微細小,而簾內人卻能敏感到捕捉到,足以說明環境之靜寂冷清,人物內心之寂寞空虛。

浣溪沙小閣重簾有燕過全詞翻譯賞析

出自北宋著名詩人晏殊《浣溪沙·小閣重簾有燕過》

小閣重簾有燕過,晚花紅片落庭莎。曲闌干影入涼波。

一霎好風生翠幕,幾回疏雨滴圓荷。酒醒人散得愁多。

過:飛過,過讀平聲。

晚花:春晚的花。紅片:落花的花瓣。庭莎:庭院裏所生的莎草。莎草爲草本植物,葉條形,有光澤,夏季開黃褐色小花。

一霎:一會兒,一陣子。

幾回疏雨滴圓荷:指的是一日之間好幾次下雨,雨點打在圓圓的荷葉上。詞句化用五代孫光憲《思帝鄉》詞:“看盡滿池疏雨打團荷。”

愁:在詞中是富貴者嘆息時光易逝,盛筵不再,美景難留的淡淡閒愁。

翻譯

小樓重重門簾外面有燕子飛過。晚上紅花的花瓣落在了亭子裏。獨自一人在欄杆邊而感到寒冷。

因一陣輕風纔看到那碧綠簾幕。幾次稀稀疏疏的雨滴在荷葉上。酒醒來人都走了又有了憂愁。

賞析

《浣溪沙·小閣重簾有燕過》是北宋著名詩人晏殊的一首詞作。此詞表現了作者優越閒適的生活,卻又流露出索寞悵惘的心緒。

這首詞前五句描寫景物重在神情,不求形跡,細節刻畫,取其精神密契,不在於錦繡字面的堆砌,而在於色澤與氣氛上的渲染,故能把環境寫得博大高華,充滿富貴氣象。詞中所表達的思想既不是傷春女子的幽愁,又不是羈旅思鄉遊子的離愁,更不是感時憫亂的深愁,而是富貴者嘆息時光易逝,盛筵不再,美景難留的淡淡閒愁。

劈頭“小閣重簾有燕過”點出環境與時令。此句看似平淡,實乃傳神一筆,有破空而來之勢。這匆匆一過的穿簾燕子,莫非是遠方使者,給簾內入傳遞了春將歸去的消息。像在平靜的水面投下一枚小石,立刻泛起層層波瀾。一下子打破了小閣周圍寧靜的空氣,起着溝通重簾內外的作用。閣中人目隨燕影,看到“晚花紅片落庭莎”。原來時已暮春,庭院滿地落紅。“晚”,一指傍晚,朝花夕謝,形容落花的時間,一指晚春,花事凋零,形容落花的節令。春末多雨,更兼庭中少行跡,滿庭莎草已是一派濃綠。“紅片”與“庭莎”,綠肥紅瘦,相映成趣。“曲欄幹影入涼波”,庭院中池邊的曲曲欄干,倒影於池塘碧波之中。“涼波”的“涼”既是時已入暮,池水生涼的真實寫照,又是個中人此時此地心境淒涼的折光反射。

以上三句寫的是簾外景物,從視覺所及落筆。“重簾”、“過燕”、“晚花”、“庭莎”、“曲欄”、“涼波”諸意象所組成的畫面,其色澤或明或暗,或濃或淡,或動或靜,使整個庭院呈現出一片悽清冷落。雖然主人公尚未露面,但他的處境、心曲,已躍然紙上了。片兩句由簾外轉入簾內,從聽覺着墨,寫閣中人的感受。“一霎”、“幾回”乃互文。雖說是“好風”、“疏雨”,小閣裏的人卻聽得分明,感得真切,可見環境是何等的靜,人是多麼孤獨。

上句“翠”、“生”二字,一爲冷色,一爲動態,這種化虛爲實的描寫,把周圍的景物寫活了,給人以質感。好風入檻,翠幕生寒,孤身獨處,情何以堪。下句“圓荷”即荷葉。疏雨滴在嫩綠的荷葉上,聲音本是極細極微,但偏偏閣中人卻聽得清清楚楚。簾外之悽清冷落如彼,簾內之空虛寂靜如此,這一切本是足以生愁了,何況又值“酒醒人散”之後。末句以情語作結,總束全詞,興起感情波瀾,似神龍掉尾,極有跌宕之致。

結句抒發的亦是富貴閒愁。前人評晏殊詞圓融平靜,多富貴氣象。晏殊自雲:“餘每吟詠富貴,不言金玉錦繡,而悅其氣象。”此詞可見一斑。