《歸園田居》英文版

歸園田居

Sonoda

陶淵明

Tao Yuanming

少無適俗韻,性本愛丘山。

Less without the proper rhyme, the sex of the mountain。

誤落塵網中,一去十三年。

False dust network, one to thirteen years。

羈鳥戀舊林,池魚思故淵。

Restrain bird nostalgia and forest, pond fish and think, therefore yuan。

開荒南野際,抱拙歸園田。

Wasteland Minamino occasion hold clumsy go Sonoda。

方宅十餘畝,草屋八九間。

Side house more than ten acres, thatched cottages eight or nine。

榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。

After the eaves liuyin Yu, Tao Li Luo Tang ago。

曖曖遠人村,依依墟里煙。

Warm warm far were Village, Yiyi Market Lane smoke。

狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。

Shenxiang bark, the crowing mulberry Britain。

戶庭無塵雜,虛室有餘閒。

Court of miscellaneous household dust, empty rooms are remaining idle。

久在樊籠裏,復得返自然。

Long in the pose, I have restored to nature。