《史記?袁盎晁錯列傳》文言文閱讀及答案參考

晁錯,潁川人也。以文學爲太常掌故。錯爲人峻直刻深。孝文帝時,詔以爲太子舍人、門大夫、家令。以其辯得幸太子,太子家號曰“智囊”。數上書,孝文時,又言宜削諸侯事,及法令可更定者,書凡三十篇。孝文不聽,然奇其材,遷爲中大夫。當是時,太子善錯計策,袁盎諸大功臣多不好錯。

《史記?袁盎晁錯列傳》文言文閱讀及答案參考

景帝即位,以錯爲內史。錯常數請間言事,輒聽,寵幸傾九卿,法令多所更定。

遷爲御史大夫,請諸侯之罪過,削其地,收其枝郡。奏上,上令公卿列侯宗室集議,莫敢難,獨竇嬰爭之,由此與錯有郤。錯所更令三十章,諸侯皆喧譁疾晁錯。錯父聞之,從潁川來,謂錯曰:“汝用事,即侵削諸侯,疏人骨肉,口讓多怨,汝何爲也?”晁錯曰:“固也。不如此,天子不尊,宗廟不安。”錯父曰:“劉氏安矣,而晁氏危矣,吾去汝歸矣!”遂飲藥死,曰:“吾不忍見禍逮身。”死十餘日,吳楚七國果反,以誅錯爲名。及竇嬰、袁盎進說斬錯。上默然良久,後乃使中尉招錯。晁錯衣朝衣斬東市。

晁錯已死。謁者僕射鄧公爲校尉,擊吳楚軍爲將。還,謁見上。上問曰:“聞晁錯死,吳楚罷不?”鄧公曰:“吳王爲反數十年矣,發怒削地,以誅錯爲名,其意非在錯也。且臣恐天下之士噤口,不敢復言也!”上曰:“何哉?”鄧公曰:“夫晁錯患諸侯強大不可制,故請削地以尊京師,萬世之利也。計劃始行,卒受大戮,杜忠臣之口。臣竊爲陛下不取也。”於是景帝喟然長息,曰:“公言善。吾亦恨之。”

太史公曰晁錯爲家令時數言事不用後擅權多所變更諸侯發難不急匡救欲報私仇反以亡軀。語曰:“變古亂常,不死則亡”,豈錯等謂邪?(選自《史記?袁盎晁錯列傳》,有刪改)

注:郡:指諸侯國支系親屬擁有的封地。

1.對下列句中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)

A.錯常數請間言事 數:多次          B.口讓多怨,汝何爲也   讓:責備

C.吾亦恨之         恨:痛恨          D.吾不忍見禍逮身       逮:及、殃及

2.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是(3分)

A.以其辯得幸太子       故請削地以尊京師

B.削其地,收其枝郡         以誅錯爲名,其意非在錯也

C.請諸侯之罪過,削其地     錯父聞之,從潁川來

D.臣竊爲陛下不取也         然奇其材,遷爲中大夫

3.下面斷句正確的一項是(3分)

A. 太史公曰/ 晁錯爲家令/ 時數言事不用/ 後擅權多所變/ 更諸侯發難/ 不急匡救/ 欲報私仇/ 反以亡軀。

B. 太史公曰/ 晁錯爲家令時/ 數言事不用/ 後擅權/ 多所變更/ 諸侯發難/ 不急匡救/ 欲報私仇/ 反以亡軀。

C. 太史公曰/ 晁錯爲家令/ 時數言事/ 不用後擅權 /多所變更/ 諸侯發難/ 不急匡救/ 欲報私仇/ 反以亡軀。

D. 太史公曰/ 晁錯爲家令時/ 數言事不用/ 後擅權多所變更/ 諸侯發難不急/ 匡救/ 欲報私仇/ 反以亡軀。

4.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.晁錯才學出衆,爲人嚴峻剛直,受到皇帝的器重。景帝時,他受寵超過九卿,當時許多法令多是由他更改修定的。

B.晁錯在文帝時就進言削弱諸侯,文帝沒有聽從,但很賞識他的才能。景帝即位後,採納了他削藩的政治主張。

C.晁錯的父親擔心削藩會危及兒子的性命,從家鄉趕來極力勸阻。看到兒子一意孤行,晁父因傷心而自殺。

D.當聽到鄧公分析吳楚借誅殺晁錯之名而行謀反之實、錯殺晁錯帶來的嚴重後果後,漢景帝同意鄧公的看法。

5.根據具體要求分別完成下面各題(10分)。

(1) 把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(7分)

① 汝用事,即侵削諸侯,疏人骨肉。(4分)

② 計劃始行,卒受大戮,杜忠臣之口。(3分)

(2)從文中找出導致晁錯死亡的兩點原因(可以用原文的句子,也可以自己概括)(3分)

參考答案

1.C恨:遺憾,悔恨。

2.B “其”,都是第三人稱代詞,表領屬,他們的;A項“以”,前者介詞,因爲;後者連詞,表目的,來、用來;C項“之”,前者助詞,的;後者代詞,這件事;D項“爲”,前者動詞,認爲;後者動詞,擔任、做……官。

3.B

4.C(極力勸阻的目的'不僅是擔心兒子,而且是整個晁氏家族的安危,也怕禍及自身。)

5.10分。(1)①你一掌權,就侵犯諸侯利益、分割諸侯土地,使別人的親人疏遠。(用事:掌權;疏:使動用法,使……疏遠;骨肉:親人。三個詞各1分,大意1分,共4分)

②計劃纔剛剛實施,(晁錯)突然遭受殺身之禍,(這樣就)堵住了忠臣的嘴。(卒:通“猝”,突然;杜:堵塞。兩個詞各1分,大意1分,共3分)

(2)請諸侯之罪過,削其地,收其枝郡 ;太子善錯計策,袁盎諸大功臣多不好錯;吳、楚七國果反,以誅錯爲名;錯所更令三十章,諸侯皆喧譁疾晁錯(答對1點得1分,對兩點得3分)

參考譯文:

晁錯,是潁川人。他憑着文學才能擔任太常掌故。他爲人嚴峻剛直苛刻。孝文帝的時候,下詔任命他做太子舍人、門大夫、家令。因他善於論辯,得到太子寵幸,太子家號稱他是“智囊”。多次向皇帝上書,在孝文帝時,又論述要削弱諸侯的事情,以及可以更改確定的一些法令,奏疏一共有三十篇。孝文帝沒有聽取他的建議,但覺得他是個奇才,提升他做中大夫。在這個時候,太子認爲晁錯的計策好,而袁盎等各個大功臣多不喜歡晁錯。

漢景帝即位,讓晁錯擔任內史。晁錯經常請求皇帝在祕密處聽取他說的事情,皇帝總是聽從,寵幸晁錯勝過九卿,法令多由他修改敲定。

晁錯升任御史大夫(以後),呈請(查究)諸侯的罪過,削減他們的封地,收歸他們支系親屬擁有的封地。奏疏呈上之後,皇帝命公卿、列侯、宗室集合議論,沒有人敢反對,只有竇嬰爭議,因此同晁錯有了矛盾。晁錯所更改的法令有三十章,諸侯都大聲叫嚷,疾恨晁錯。晁錯的父親聽到這件事,從潁川趕來,對晁錯說:“你一掌權,就侵犯諸侯利益、分割諸侯土地,使別人的親人疏遠。很多人都責備怨恨你,你爲的是什麼呢?”晁錯說:“本來就應該這樣做的。不這樣做,天子不得尊崇,王室不得安寧。”晁錯的父親說:“劉家安寧了,可是晁家就危險了。我要離開你回家了。”於是喝毒藥自殺了,說:“我不忍看到災禍殃及到我”。死了十幾天,吳、楚七國果然造反,以誅殺(亂臣)晁錯爲名義。等到竇嬰和袁盎進宮勸說皇帝斬晁錯時,皇帝很久都不說話。後來,皇帝就下令中尉去叫晁錯。晁錯當時穿着朝服,在東市被處斬。

晁錯死後,謁者僕射鄧公是校尉,攻打吳、楚叛軍擔任將領。回到京城見皇上。皇上問他:“聽到晁錯已死的消息,吳、楚兩地的叛亂停止了沒有?”鄧公說:“吳王幾十年來都想謀反,(這次是)發怒於削奪他們的封地,(只是)借誅殺晁錯爲名,他們的本意並不在於晁錯(而在於朝廷)。我擔心天下的士人將要封住嘴巴不敢再進言了。”皇上問:“爲什麼呢?”鄧公說:“晁錯憂慮諸侯強大了不能控制,所以請求削減他們的土地來維護朝廷的尊嚴,這是千秋萬代的利益啊。計劃纔剛剛實施,晁錯突然遭受殺身之禍,(這樣就)堵住了忠臣的嘴。我私下認爲陛下不該這樣做。”於是景帝長長嘆息,說:“你說得對。我也感到遺憾了!”

太史公說:晁錯在做太子家令的時候,屢次進言奏事不被採用;後來掌握大權,進行不少變革。諸侯發動叛亂的時候,不趕緊挽救國家的危局,卻企圖報個人的私仇,反而送了性命。俗話說:“改變古法,擾亂常理,不是斷命也要垮臺。”也許是說的晁錯這種人吧!