《呂氏春秋﹒孟冬季﹒異寶》閱讀答案及翻譯

古之人非無寶也,其所寶者異也。孫叔敖疾,將死,戒其子曰:“王數封我矣,吾不受也。爲我死,王則封汝,必無受利地。楚越之間有寢之丘者,此其地不利,而名甚惡。荊人畏鬼,而越人信機①。可長有者,其唯此也。”孫叔敖死,王果以美地封其子,而子辭,請寢之丘,故至今不失。孫叔敖之知,知以不利爲利矣。知以人之所惡爲己之所喜,此有道者之所以異乎俗也。

《呂氏春秋﹒孟冬季﹒異寶》閱讀答案及翻譯

伍員②亡,荊急求之,登太行而望鄭曰:“蓋是國也,地險而民多知;其主,俗主也,不足與舉。”去鄭而之許,見許公而問所之。許公不應,東南向而唾。伍員再拜受賜曰:“知所之矣。”因如吳。過於荊,至江上,欲涉,見一丈人,刺小船,方將漁,從而請焉。丈人度之,絕江。問其名族,則不肯告,解其劍以予丈人,曰:“此千金之劍也,願獻之丈人。”丈人不肯受曰:“荊國之法,得伍員者,爵執圭,祿萬擔,金千鎰。昔者子胥過,吾猶不取,今我何以子之千金劍爲乎?”伍員適於吳,使人求之江上則不能得也。每食必祭之,每食必祭之,祝曰:“江上之丈人!天地至大矣,至重矣,將奚不有爲也?而無以爲。爲奚而無以爲之。名不可得而聞,身不可得而見。其惟江上之丈人乎:”

宋之野人耕而得玉,獻之司城子罕,子罕不受。野人請曰:“此野人之寶也,願相國爲之賜而受之也。”子罕曰:“子以玉爲寶,我以不受爲寶。”故宋國之長者曰:“子罕非無寶也,所寶者異也。”

今以百金與摶黍以示兒子,兒子必取摶黍矣;以和氏之璧與百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之璧、道德之至言以示賢者,賢者必取至言矣。其知彌精,其所取彌精;其知彌粗,其所取彌粗。

見《呂氏春秋﹒孟冬季﹒異寶》

【注】①機:吉凶之兆。②伍員,字子婿,春秋時楚人。父奢兄尚均被楚平王殺害,後奔吳,佐吳王闔閭伐楚。

8. 對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是

A.爲我死,王則封汝 則:如果

B.地險而民多知,其主俗主也 知:巧詐

C.見一丈人,刺小船 刺:用篙撐

D. 今以百金與摶黍以示兒子 摶:捏成團

【答案】A

【解析】“則”是“就”的意思。

9. 以下各組句子中,全部表現“以不受爲寶”的一組是

①古之人非無寶也,其所寶者異也 ②王果以美地封其子,而子辭

③今我何以子之千金劍爲乎 ④將奚不有爲也?而無以爲

⑤獻之司城子罕,子罕不受 ⑥其知彌精,其所取彌精

A.①④⑤B.②④⑥

C.②③⑤D. ①③⑥

【答案】C.

【解析】①是說古人對寶物的認識與今人是有區別的;⑥是說人們的智慧越精深,所取的東西就越珍貴。(④是說天地何所不爲卻毫無所求,即天地“以不受爲寶”。)

10.下列對原文的理解和分析,不準確的一項是

A.孫叔敖臨終時告誡兒子“無受利地”,其子遵從父親之意,請求王封給“名甚惡”的不利之地“寢之丘”,最終得以長久地擁有這片封地。

B.伍子胥從楚國逃亡到吳國的途中,一打漁老人不受高官厚祿的誘惑,幫助他渡過了長江。伍子胥將千金之劍獻給老人,老人不肯接受。

C.司城子罕不接受宋國農夫獻上的寶玉;賢者不取和氏之璧而取道德之至言。

D. 本文以歷史事實、生活實例等爲論據,夾敘夾議,從正反兩面論證了“所寶者異”的道理。

【答案】D

【解析】本文爲古代議論文,所以“夾敘夾議”這種說法不當。選文第1段提出作者“古之人……所寶者異也”的見解,並用孫叔敖的例子進行論證。第4段的評論“其知彌精,其所取彌精;其知彌粗,其所取彌粗”是對作者觀點的昇華。第2、3三兩段分別用江上丈人和子罕的事例來證明作者見解的正確。

12.把文言閱讀材料中劃線句子翻譯成現代漢語。(6分)

(1)知以人之所惡爲己之所喜,此有道者之所以異乎俗也。(3分)

(2)名不可得而聞,身不可得而見。其惟江上之丈人乎?”(3分)

答案:

①知道把別人所厭惡的東西當作自己所喜愛的東西,這就是明智的人和世俗的人不同的`地方。

②名字不可能讓人知道,身影不可能讓人看見,難道只是江上的老人嗎?

【參考譯文】

古代的人不是沒有寶物,只是他們看作寶物的東西與今人不同。 孫叔敖病了,臨死的時候告誡他的兒子說:“大王多次賜給我土地,我都沒有接受。如果我死了,大王就會賜給你土地,你一定不要接受肥沃富饒的土地。楚國和越國之間有個寢丘,這個地方土地貧瘠,而且地名很不吉利。楚人畏懼鬼,而越人迷信鬼神和災祥。所以,能夠長久佔有的封地,恐怕只有這塊土地了。”孫叔敖死後,楚王果然把肥美的土地賜給他的兒子,但是孫叔敖的兒子謝絕了,請求賜給寢丘,所以這塊土地至今沒有被他人佔有。孫叔敖的智慧在於懂得不把世俗心目中的利益看作利益。懂得把別人所厭惡的東西當作自己所喜愛的東西,這就是有道之人之所以不同於世俗的原因。

伍員逃亡,楚國緊急追捕他。他登上太行山,遙望鄭國說:“這個國家,地熱險要而人民多有智慧;但是它的國君是個凡庸的君主,不足以跟他謀劃大事。”伍員離開鄭國,到了許國,拜見許公並詢問自己宜去的國家。許公不回答,向東南方面吐了一口唾沫。伍員拜了兩次,接受賜教說:“我知道該去的國家了。”於是往吳國進發。路過楚國,到了長江岸邊,想要渡江。他看到一位老人,撐着小船,正要打魚,於是走過去請求老人送他過江。老人把他送過江去。伍員說老人的姓名,老人卻不肯告訴他。伍員解下自己的寶劍送給老人,說:“這是價值千金的寶劍,我願意把它送給您。”老人不肯接受,說:“按照楚國的法令,捉到伍員的,授予執圭爵位,享受萬石俸祿,賜給黃金千鎰。從前伍子胥從這裏經過,我尚且不捉他去領賞,如今我接受你的價值千金的寶劍做什麼呢?”伍員到了吳國,派人到江邊去尋找老人,卻無法找到了。此後伍員每次吃飯一定要祭祀那位老人,祝告說:“江上的老人!”天地之德大到極點了,養育萬物多到極點了,天地何所不爲?卻毫無所求。人世間,做了有利於別人的事,卻毫無所求,名字無法得知,身影無法得見,達到這種境界的恐怕只有江邊的老人吧!

宋國的一位農夫在耕田時得到了一塊玉,獻給司城子罕,子罕不接受。農夫請求說:“這是我這個鄉下人的寶貝,希望相國賞我個臉,收下它吧。”子罕說:“您把玉當成寶,我把不接受它作爲寶。”所以宋國有德行的人說:“子罕不是沒有寶,而是他認爲的寶與衆不同啊。”

假如現在把百金和黃米飯糰擺在小孩的面前,小孩一定去抓黃米飯糰了;把和氏之璧和百金擺在鄙陋無知的人面前,鄙陋無知的人一定拿走百金;把和氏之璧和關於道德的至理名言擺在賢人面前,賢人一定聽取至理名言了。他們的智慧越精深,所取的東本就越珍貴;他們的智慧越低下,所取的東西就越粗陋.