《樂羊子妻》閱讀答案

在古文的越大理解中需要注意一詞多義的情況。下面小編給大家帶來《樂羊子妻》閱讀答案。希望能夠幫到大家。

《樂羊子妻》閱讀答案

樂羊子妻

①羊子嘗行路,得遺金一餅,還以與妻,妻曰:“妾聞志士不飲盜泉之水,廉者不受嗟來之食,況拾遺求利以污其行乎!”羊子大慚,乃捐①金於野,而遠尋師學。

②一年來歸,妻跪②問其故,羊子曰:“久行懷思,無它異也。”妻乃引刀趨機而言曰:“此織生自蠶繭,成於機杼③。一絲而累④,以至於寸,累寸不已,遂成大匹。今若斷斯⑤織也,則捐失⑥成功,稽⑦度時日。夫子積學,當‘日知其所亡’以就懿⑧德;若中道而歸,何異斷斯織乎⑨?”羊子感其言,復還終業。

節選自(後漢書·列女傳〈樂羊子妻〉)

【註釋】①捐:丟棄,捨棄。現在,此義僅保存在成語中,如“爲國捐軀”。 ②“跪”:古人席地而坐,跪時腰伸直,示敬之意。③成於機杼:(倒裝句,今語要倒過來說),在織布機上織成。“機”,最早就是指織布機。杼,機上的梭子。 ④一絲而累:一根絲一根絲的積累起來。⑤斯:此,這。⑥捐失:即失去,這是兩個近義詞組成的雙音詞。捐,也有“失”義。⑦稽:遲延。⑧懿(yì):美好(多指德行)。⑨何異斷斯織乎:(倒裝句,要倒過來說)跟割斷這塊帛有什麼不同。異:不同。

3.解釋下列句中加點詞的.含義。(2分)

(1)羊子嘗行路,得遺金一餅。 遺:

(2)妻乃引刀趨機而言曰。 趨:

4.翻譯下列句子。(4分)

(1)久行懷思,無它異也。

譯文

(2)羊子感其言,復還終業。

【譯文】

5.第①段,樂羊子妻批評丈夫 的錯誤。爲了說服丈夫,她引用了兩個典故,這兩個典故是 和 。(3分)

6.樂羊子妻所說的道理,對我們的學習有什麼啓示。(3分)

答:

參考答案:

3.(1)遺:丟失。(2)趨:快步走。

4.(1)長久出外,懷有思念之情,沒有什麼意外的事。

(2)羊子被她的話所感動,又回去修完自己的學業。

5.行路拾遺 不飲盜泉之水 不食嗟來之食

6.略(通順合理即可)

附參考譯文:

樂羊子在路上行走時,曾經撿到一塊別人丟失的金餅,拿回家把金子給了妻子。妻子說:“我聽說有志氣的人不喝‘盜泉’的水,廉潔方正的人不接受他人傲慢侮辱地施捨的食物,何況是撿拾別人的失物、謀求私利來玷污自己的品德呢!”羊子聽後十分慚愧,就把金子扔棄到野外,然後遠遠地出外拜師求學去了。

一年後樂羊子回到家中,妻子跪起身問他回來的緣故。羊子說:“出行在外久了,心中想念家人,沒有別的特殊的事情。”妻子聽後,就拿起刀來快步走到織機前說道:“這些絲織品都是從蠶繭中生出,又在織機上織成。一根絲一根絲的積累起來,才達到一寸長,一寸一寸地積累,才能成丈成匹。現在如果割斷這些正在織着的絲織品,那就會丟棄成功的機會,遲延荒廢時光。您要積累學問,就應當‘每天都學到自己不懂的東西’,用來成就自己的美德;如果中途就回來了,那同切斷這絲織品又有什麼不同呢?”羊子被他妻子的話感動了,又回去修完了自己的學業。